Glossary entry

German term or phrase:

Alter ist ein Zustand und kein Verdienst

English translation:

there's no credit attached to age

Added to glossary by Ilona Gárdosi
Sep 13, 2008 19:28
15 yrs ago
German term

Alter ist ein Zustand und kein Verdienst

German to English Social Sciences General / Conversation / Greetings / Letters
Zugegeben sind meine Englischkenntnisse begrenzt. Ich habe das obige Statement so übersetzt: >. Bitte um Kommentierung. Danke !

Proposed translations

+3
58 mins
Selected

there's no credit attached to age

It's essentially an anti-Confucian sentiment in the sense that credit does not automatically accrue to age: just because someone is old does not automatically make him or her worthy of special respect

In a sense, you could say 'age is a biological condition, not a sign of merit'

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-09-13 21:58:29 GMT)
--------------------------------------------------

My wife (a German native) just mentioned that when she was in secondary school (in a Catholic nun's school), the teachers would say this or something close to it to the students when they were acting superior due to their youth, so perhaps it should be understood more generally -- not just with respect to increased age.
Peer comment(s):

agree Courtney Sliwinski : I like it!
56 mins
agree Helen Shiner : This has the merit of being something that does appear in EN idiom.
1 hr
agree franglish
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. I prefer this translation: short and precise"
+1
27 mins

age is a state but not something hard won/deserving

one option
Note from asker:
thx
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X) : that would work
6 mins
Something went wrong...
+1
35 mins

age is a condition and not a merit

another option
Note from asker:
thx, Ilona
Peer comment(s):

agree Juliano Martins
2 hrs
muchas gracias, Juliano!
Something went wrong...
+2
37 mins

age is a state not an achievement

my 2 cents
Note from asker:
thx, Ilona
Peer comment(s):

agree mill2 : I prefer "condition"
2 hrs
agree Barbara Wiebking : Finde ich gut.
13 hrs
Something went wrong...
41 mins

age is a statement of fact not an achievement

Just an alternative (or possibly "old age" if that fits the context
Note from asker:
thx, Ilona
Something went wrong...
+1
3 hrs

Just because you are old doesn't mean you get a free pass

I agree with Ken's interpretation.

An alternative:
- Just because you are old doesn't mean you can get away with everything.

All you old ladies elbowing your way to the front of the line - I've got your number! Ha ha!

This is not really a translation of the German expression, but at least it sounds more or less like a real saying - and expresses a similar idea:
"Just because you are old doesn't mean you are any wiser."

Note from asker:
thx, Ilona
Peer comment(s):

agree Veronika McLaren : or, to be more positive about aging: you still need to put in an effort!
1 hr
Right on!
neutral Lancashireman : Actually, it does. Age 60 for both genders in the UK.
9 hrs
It's meant in a figurative sense, Andrew.
Something went wrong...
12 hrs

Aging is a process without any gain.





Aging is a non meritious process.
Note from asker:
thx, Ilona
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search