Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Rohlinge
Dutch translation:
onbewerkt stuk staal
Added to glossary by
Robert Rietvelt
Apr 17, 2010 08:06
14 yrs ago
German term
Rohlinge
German to Dutch
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Accessoires
Als in: Adapter-Rohlinge N2.
Het gaat hier om een lijst met reserveonderdelen, dus geen context. Wat is "Rohlinge" hier?
Het gaat hier om een lijst met reserveonderdelen, dus geen context. Wat is "Rohlinge" hier?
Proposed translations
(Dutch)
3 +3 | onbewerkt stuk staal | Caroline de Hartogh BBA |
References
Wat is het product? | Caroline de Hartogh BBA |
Proposed translations
+3
40 mins
Selected
onbewerkt stuk staal
Dit is slechts de eerste aanzet; mogelijk kom je nog op een ander idee.
Peer comment(s):
agree |
Jan Willem van Dormolen (X)
: Een onbewerkt stuk iets inderdaad. Waarschijnlijk staal, maar dat moet Robert uit kunnen zoeken.
1 hr
|
agree |
zerlina
3 hrs
|
agree |
Ellen Biel
: In de glasblaaskunst worden ook 'rohlinge' gebruikt en het zijn dan kleine schijven gekleurd glas die op de blaaspijp geplaatst worden waarna een glas enz. geblazen kan worden. Ook hier dus de onbewerkte grondstof.
1 day 3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ik heb het algemeen gehouden: "Onbewerkt materiaal"
Bedankt"
Reference comments
19 mins
Reference:
Wat is het product?
Hoi Robert,
Wat is het product?
Ik heb wel iets gevonden, maar weet niet of dat kan.
Met hartelijke groet,
Caroline
Wat is het product?
Ik heb wel iets gevonden, maar weet niet of dat kan.
Met hartelijke groet,
Caroline
Discussion