This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 27, 2012 11:44
12 yrs ago
1 viewer *
German term
Verklotzung
German to Dutch
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Aanbrengen van beglazingen
Geen verdere context, maar komt ook voor in "Verklotzen" en "Klozfibel"
Proposed translations
(Dutch)
3 | wig | Roy vd Heijden |
3 -1 | het bouwen van blokkendozen | Kristel Kruijsen |
Proposed translations
-1
18 mins
het bouwen van blokkendozen
Ik moest meteen, voordat ik zag dat het om bouwkunde ging, denken aan aan het volplempen van het (stads)landschap met vierkante 'blokkendozen' (grote vierkante gebouwen).
verblokking wordt in verschillende andere betekenissen gebruikt, dus lijkt me niet geschikt, blokkendozerisering is wat gezocht en klinkt niet en blokkendooswaan heeft een negatieve lading (ook als het zo is bedoeld, wil je dat niet perse benadrukken. Daarom zou ik voor de omschrijving gaan.
verblokking wordt in verschillende andere betekenissen gebruikt, dus lijkt me niet geschikt, blokkendozerisering is wat gezocht en klinkt niet en blokkendooswaan heeft een negatieve lading (ook als het zo is bedoeld, wil je dat niet perse benadrukken. Daarom zou ik voor de omschrijving gaan.
Note from asker:
Ze "Verklotzen" ook kasten, tv-kasten, ramen enz.., dus? |
4 hrs
wig
(aangebrachte/aanbrengen van) (verglazings)wig(gen)
Cf.:
“Verglasungsklötze müssen mit dem Randverbund der Isolierglasscheiben verträglich sein. Sie sollten dauerhaft druckstabil und tragfähig, alterungs- und temperaturbeständig sein. Wichtig ist, dass die Verklotzungen den umlaufenden Dampfdruckausgleich sicherstellen, Kondensatabfluss nicht behindern und einen Ausgleich der Glaskantenversprünge sowie die Aufnahme kleinerer Toleranzen aus der Konstruktion ermöglichen.”
“Glasauflager/Verklotzung”
(http://www.stabalux.com/fileadmin/download/sammelpdfs/katalo...
“De beglazingswiggen en de composietrand van het isolatieglas mogen elkaars kwaliteit en eigenschappen niet negatief beïnvloeden. Zij moeten duurzaam belastbaar en stabiel blijven en duurzaam bestand zijn tegen druk, veroudering en weersinvloeden. Belangrijk is dat de wiggen de circulerende vocht- en dampregulatie veiligstellen, de condensafvoer niet verhinderen en een compensatie van verspringende glaskanten en de opname van kleinere toleranties in de constructie mogelijk maken.”
“Glasondersteuning / wiggen”
(http://www.stabalux.com/fileadmin/download/sammelpdfs/katalo...
Cf.:
“Verglasungsklötze müssen mit dem Randverbund der Isolierglasscheiben verträglich sein. Sie sollten dauerhaft druckstabil und tragfähig, alterungs- und temperaturbeständig sein. Wichtig ist, dass die Verklotzungen den umlaufenden Dampfdruckausgleich sicherstellen, Kondensatabfluss nicht behindern und einen Ausgleich der Glaskantenversprünge sowie die Aufnahme kleinerer Toleranzen aus der Konstruktion ermöglichen.”
“Glasauflager/Verklotzung”
(http://www.stabalux.com/fileadmin/download/sammelpdfs/katalo...
“De beglazingswiggen en de composietrand van het isolatieglas mogen elkaars kwaliteit en eigenschappen niet negatief beïnvloeden. Zij moeten duurzaam belastbaar en stabiel blijven en duurzaam bestand zijn tegen druk, veroudering en weersinvloeden. Belangrijk is dat de wiggen de circulerende vocht- en dampregulatie veiligstellen, de condensafvoer niet verhinderen en een compensatie van verspringende glaskanten en de opname van kleinere toleranties in de constructie mogelijk maken.”
“Glasondersteuning / wiggen”
(http://www.stabalux.com/fileadmin/download/sammelpdfs/katalo...
Discussion
http://www.keurkozijn.nl/images/stories/pdf/kk_ultima-vlak.p...