This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 28, 2013 12:17
10 yrs ago
French term
au quotidien en train de se faire
French to Spanish
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Es un libro de sociología que titula "Ville et proximité". En este capitulo el autor considera a la proximidad como el arte delicado de investigar en la acción publica
le rapprochement n'a de sens que si on veut et si on est prêt à se laisser surprendre par le terrain, si l'on entend conférer aux acteurs locaux des compétences à (se) raconter et à agir. C'est donc à cela qu'il faut s'attacher: à assister, au plus près, au quotidien en train de se faire, aux activités qui le structurent et le rythment, aux com-mentaires et aux interactions que celles-ci suscitent, à la manière dont les uns et les autres construisent une situation donnée et l'interprètent. ES un documento formal. Proviene de Bélgica. Gracias
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
14 mins
al cotidiano en ciernes
Un par de sugerencias:
* al cotidiano en ciernes
ciernes: loc. adv. En el principio, al comienzo del desarrollo: tengo una nueva novela en ciernes.
* al cotidiano que se construye cada día
* cotidiano en pleno desarrollo
* al cotidiano en ciernes
ciernes: loc. adv. En el principio, al comienzo del desarrollo: tengo una nueva novela en ciernes.
* al cotidiano que se construye cada día
* cotidiano en pleno desarrollo
17 mins
al día a día que se va haciendo/mientras éste va surgiendo.
una sugerencia: la segunda un poco más literaria que la primera.
37 mins
a la vida cotidiana/de cada día
otra idea
+3
2 hrs
a los procesos cotidianos
suerte.
Peer comment(s):
agree |
Ariella Aureli
1 hr
|
Gracias, Ariella.
|
|
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
6 hrs
|
Gracias, Beatriz.
|
|
agree |
Sylvia Moyano Garcia
8 hrs
|
Gracias, Sylvia.
|
Something went wrong...