Sep 22, 2015 21:18
8 yrs ago
1 viewer *
French term
L’engagement au quotidien
French to Spanish
Medical
Marketing
Laboratoire XXX
***L’engagement au quotidien***
Présente
XXX stylo, libérateur de off.
Module de formation destiné aux professionnels de santé.
Es el eslogan de un laboratorio farmacéutico.
¿Alguna sugerencia?
Muchas gracias.
***L’engagement au quotidien***
Présente
XXX stylo, libérateur de off.
Module de formation destiné aux professionnels de santé.
Es el eslogan de un laboratorio farmacéutico.
¿Alguna sugerencia?
Muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+2
23 mins
Selected
Un compromiso cotidiano
Ya que es un eslogan, ésta es una sugerencia.
Comprometido con lo cotidiano, también...
Comprometido con lo cotidiano, también...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias."
9 hrs
Compromiso permanente
Otra opción, que también refleja la idea de compromiso día a día
+1
10 hrs
Comprometidos con el día a día
Otra opción, me suena más natural en castellano y refleja el sentido de la expresión en francés.
Espero que te sirva de ayuda.
Espero que te sirva de ayuda.
11 hrs
Un compromiso diario
otra sugerencia
33 days
Un compromiso, a diario
Je rejoins Isabel.
L'engagement au quotidien (comme slogan en français) n'est pas un compromiso con el día a día. Es "un compromiso, a diario" o "un compromiso diario".
L'engagement au quotidien (comme slogan en français) n'est pas un compromiso con el día a día. Es "un compromiso, a diario" o "un compromiso diario".
Something went wrong...