Glossary entry

French term or phrase:

conclusions d\'incident

Spanish translation:

(escrito de) conclusiones del incidente

Added to glossary by maría josé mantero obiols
Jan 14, 2010 15:28
14 yrs ago
11 viewers *
French term

conclusions d'incident

French to Spanish Law/Patents Law (general)
En un auto francés de instrucción preliminar (contexto: tras un fallecimiento los herederos no se ponen de acuerdo)

"Au moyen des *conclusions d'incident* du 8 septembre xx, Mme. xxx (la viuda), a saisi le juge de la mise en état et a sollicité..."
- una provisión de un importe de 95.000 € à valoir sus ses droits en la liquidation de la succession de su difunto marido, el Sr. XXXXXX y dentro del marco de la liquidation de l’indivision post communautaire que existiera entre ella y su esposo.
Proposed translations (Spanish)
2 +1 conclusion de incidentes
Change log

Jan 14, 2010 17:37: Anne Diamantidis changed "Term asked" from "conlusions d\'incident" to "conclusions d\'incident" , "Term Context" from "En un auto francés de instrucción preliminar (contexto: tras un fallecimiento los herederos no se ponen de acuerdo) \"Au moyen des *conclusions d\'incident* du 8 septembre xx, Mme. xxx (la viuda), a saisi le juge de la mise en état et a sollicité...\" - una provisión de un importe de 95.000 € à valoir sus ses droits en la liquidation de la succession de su difunto marido, el Sr. GOICOECHEA y dentro del marco de la liquidation de l’indivision post communautaire que existiera entre ella y su esposo." to "En un auto francés de instrucción preliminar (contexto: tras un fallecimiento los herederos no se ponen de acuerdo) \"Au moyen des *conclusions d\'incident* du 8 septembre xx, Mme. xxx (la viuda), a saisi le juge de la mise en état et a sollicité...\" - una provisión de un importe de 95.000 € à valoir sus ses droits en la liquidation de la succession de su difunto marido, el Sr. GOICOECHEA y dentro del marco de la liquidation de l’indivision post communautaire que existiera entre ella y su esposo. "

Dec 23, 2011 10:54: Yana Dovgopol changed "Term Context" from "En un auto francés de instrucción preliminar (contexto: tras un fallecimiento los herederos no se ponen de acuerdo) \"Au moyen des *conclusions d\'incident* du 8 septembre xx, Mme. xxx (la viuda), a saisi le juge de la mise en état et a sollicité...\" - una provisión de un importe de 95.000 € à valoir sus ses droits en la liquidation de la succession de su difunto marido, el Sr. GOICOECHEA y dentro del marco de la liquidation de l’indivision post communautaire que existiera entre ella y su esposo." to "En un auto francés de instrucción preliminar (contexto: tras un fallecimiento los herederos no se ponen de acuerdo) \"Au moyen des *conclusions d\'incident* du 8 septembre xx, Mme. xxx (la viuda), a saisi le juge de la mise en état et a sollicité...\" - una provisión de un importe de 95.000 € à valoir sus ses droits en la liquidation de la succession de su difunto marido, el Sr. XXXXXX y dentro del marco de la liquidation de l’indivision post communautaire que existiera entre ella y su esposo. "

Proposed translations

+1
45 mins
French term (edited): conlusions d'incident
Selected

conclusion de incidentes

Incidente. m. Der. Cuestión distinta del principal asunto del juicio, pero con él relacionada, que se ventila y decide por separado, suspendiendo a veces el curso de aquel, y denominándose entonces de previo y especial pronunciamiento.
Espero ayudarte, pero fíjate en mi grado de confianza.
Peer comment(s):

agree Maria Garcia : CONCLUSIONES DEL INCIDENTE o, incluso, si te atreves a arriesgarte (pero poco porque el trámite es escrito), "el escrito de conclusiones del incidente".
17 hrs
Gracias!a veces es díficil arriesgarse porq. es el trabajo de un colega y no el propio.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search