Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Renvoyer pour jugement
Portuguese translation:
(o processo) foi apresentado ao Tribunal/foi levado a julgamento
Added to glossary by
Maria Teresa Borges de Almeida
May 14 15:58
4 mos ago
11 viewers *
French term
Renvoyer pour jugement
French to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Sentença de divórcio
L'affaire a été renvoyée pour jugement au 22 janvier 1991.
Bloquei completamente!
Bloquei completamente!
Proposed translations
(Portuguese)
3 +2 | (o processo) foi apresentado ao Tribunal/foi levado a julgamento | Maria Teresa Borges de Almeida |
3 +2 | remeter (o processo) para julgamento/decisão | expressisverbis |
Change log
May 28, 2024 08:41: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry
Proposed translations
+2
27 mins
Selected
(o processo) foi apresentado ao Tribunal/foi levado a julgamento
Sugestões em PT(pt)...
Peer comment(s):
agree |
Luisa Sant'Ana
16 hrs
|
Obrigada, Luisa!
|
|
agree |
Christiane Karydakis
23 hrs
|
Obrigada, Christiane!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
16 mins
remeter (o processo) para julgamento/decisão
Por outro lado, ainda que tenha sido utilizado o instituto em apreço com uma fundamentação mínima, sem que tenha sido cumprido esse dever de acrescida fundamentação, não será lícito ao Juiz do julgamento, pelo menos no momento processual a que se reporta o artº 311º do CPP, sindicar a decisão do MP e, declinando a sua competência, mandar remeter o processo para julgamento perante o Tribunal Colectivo.
https://www.pgdlisboa.pt/leis/lei_mostra_articulado.php?arti...
Renvoyer en jugement. ,,Faire passer en jugement devant le tribunal de police ou le tribunal correctionnel`` (Roland-Boyer 1983).
https://www.cnrtl.fr/definition/renvoyé
Diria assim, a não ser que "renvoyer" tenha outro sentido...
https://www.pgdlisboa.pt/leis/lei_mostra_articulado.php?arti...
Renvoyer en jugement. ,,Faire passer en jugement devant le tribunal de police ou le tribunal correctionnel`` (Roland-Boyer 1983).
https://www.cnrtl.fr/definition/renvoyé
Diria assim, a não ser que "renvoyer" tenha outro sentido...
Peer comment(s):
agree |
Carlos Soares da Silva
2 hrs
|
Obrigada, Carlos!
|
|
agree |
Luisa Sant'Ana
16 hrs
|
Obrigada, Luisa!
|
Discussion
https://iate.europa.eu/search/result/1715684874256/1
Uma definição:
Le mot "renvoi" est l'expression utilisée dans le langage procédural pour exprimer que le juge a ordonné que l'affaire soit remise au rôle d'une autre audience ou renvoyée à une autre juridiction.
https://www.dictionnaire-juridique.com/definition/renvoi.php
Renvoyer pour jugement ou examen (un litige, une cause)
https://langue-francaise.tv5monde.com/decouvrir/dictionnaire...
Acredito que quando a expressão é:
"renvoyer pour jugement qqch/qqn devant le tribunal pour qqch" aí é remeter /submeter ou apresentar para julgamento/audiência.
Se no seu texto houver uma data diferente antes dessa que apresenta na pergunta, talvez seja "adiar". Mais contexto seria ideal.