Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
la réalisation de son propre marché
German translation:
im eigenen Namen tätig werden
Added to glossary by
Ursula Dias
Aug 10, 2009 14:15
15 yrs ago
French term
la réalisation de son propre marché
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Le maître d'ouvrage peut mettre fin à la mise à disposition avant le terme des 5 ans dans toute hypothèse entraînant l'arrêt du projet de centrale éolienne, (telle que par exemple la réalisation de son propre marché).
Proposed translations
(German)
4 +3 | wenn er zum Beispiel im eigenen Namen tätig wird | Walter Popp |
3 -2 | das Marketing selbst zu betreiben | José Patrício |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
wenn er zum Beispiel im eigenen Namen tätig wird
Mit mehr Kontext könnte man noch sicherer sein. Der von mir phantasierte Kontext ist so: Der Auftraggeber stellt seinem Vertragspartner etwas zur Verfügung (Strom), das dieser dann an Kunden verkauft. Sollte der Auftraggeber aber dermaleinst eigene Lieferverträge abschließen, kann der vorliegende Vertrag gekündigt werden.
Peer comment(s):
agree |
GiselaVigy
26 mins
|
Merci, Gisela.
|
|
agree |
Artur Heinrich
: oder vielleicht auch: "in Eigenregie"
54 mins
|
Danke schön, Artur.
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
: mit Artur
16 hrs
|
Und vielen Dank auch, Geneviève.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Walter!"
-2
1 hr
das Marketing selbst zu betreiben
das Marketing selbst zu betreiben/ das Marketing selbst leisten
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-08-10 15:23:26 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&q=Ihr selbst markt leis...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-08-10 15:23:26 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&q=Ihr selbst markt leis...
Peer comment(s):
disagree |
Artur Heinrich
: Wie bitte, wo steht denn hier etwas von Marketing ?
43 mins
|
disagree |
Geneviève von Levetzow
: Was sollen diese Google-Zitate?
16 hrs
|
Discussion
Meine Übersetzung bis zur Klammer lautet: "Der Bauherr kann die Zurverfügungstellung vor Ablauf der 5 Jahre aufgrund jedes Umstands beenden, der zur Einstellung des Windkraftprojekts führt "