Jun 18, 2010 13:26
14 yrs ago
1 viewer *
French term
comptes clé
French to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Stellenbeschreibung
Les tâches: relations commerciales, vente des produits, formation technique de la clientèle dans la région, participation à la bonne exécution des services commerciaux et des actions marketing de la société.
• Démarchage de la clientèle, ***gestion des comptes clients et des comptes clé de la région***, développement du portefeuille client (canaux de distribution), tournées commerciales et prise de commande.
• Formation de la clientèle aux produits
• Organisation, support et / ou participation aux actions marketing, notamment expositions, démonstrations, workshops, manifestations, etc.
• Gestion et planification coordonnées des actions auprès des prescripteurs.
[...]
Passt das so bzw. welche Variante würdet ihr favorisieren:
a) Verwaltung der Kunden der Region (inklusive Großkunden)?
b) Verwaltung der Groß- und Kleinkunden der Region?
c) Verwaltung der regionalen Kunden (inklusive Großkunden)?
d) Verwaltung der regionalen Groß- und Kleinkunden?
• Démarchage de la clientèle, ***gestion des comptes clients et des comptes clé de la région***, développement du portefeuille client (canaux de distribution), tournées commerciales et prise de commande.
• Formation de la clientèle aux produits
• Organisation, support et / ou participation aux actions marketing, notamment expositions, démonstrations, workshops, manifestations, etc.
• Gestion et planification coordonnées des actions auprès des prescripteurs.
[...]
Passt das so bzw. welche Variante würdet ihr favorisieren:
a) Verwaltung der Kunden der Region (inklusive Großkunden)?
b) Verwaltung der Groß- und Kleinkunden der Region?
c) Verwaltung der regionalen Kunden (inklusive Großkunden)?
d) Verwaltung der regionalen Groß- und Kleinkunden?
Proposed translations
(German)
4 +4 | Betreuung von Kunden und Key Accounts in der Region | Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA |
4 +4 | s.u. | ABCText |
3 +1 | Schlüsselkonten | GiselaVigy |
Proposed translations
+4
35 mins
Selected
Betreuung von Kunden und Key Accounts in der Region
Ich würde es mit Key Accounts formulieren. Google auf Deutsch eingestellt bringt 769.000 Treffer für "Key Account Manager".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-06-18 14:28:23 GMT)
--------------------------------------------------
Oder "Kundenbetreuung und Key-Account-Management für die Region"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-06-18 14:28:23 GMT)
--------------------------------------------------
Oder "Kundenbetreuung und Key-Account-Management für die Region"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
16 mins
Schlüsselkonten
oft auch Schlüsselkunden (nicht ganz richtig)
siehe hier:
http://www.google.de/url?sa=t&source=web&cd=5&ved=0CCoQFjAE&...
siehe hier:
http://www.google.de/url?sa=t&source=web&cd=5&ved=0CCoQFjAE&...
+4
12 mins
s.u.
Betreuung von Kunden und Schlüsselkunden in der Region
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-06-18 13:44:13 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, das wollte ich eigentlich noch hinzufügen: Ein "Schlüsselkunde" muss nicht unbedingt ein "Großkunde" sein - wenngleich das natürlich häufig so ist.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-06-18 13:44:13 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, das wollte ich eigentlich noch hinzufügen: Ein "Schlüsselkunde" muss nicht unbedingt ein "Großkunde" sein - wenngleich das natürlich häufig so ist.
Peer comment(s):
agree |
Jutta Deichselberger
: oder auch "Key accounts", siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Key-Account-Management
5 mins
|
agree |
OK-Trans
1 hr
|
agree |
Ursula Dias
: Mit Jutta! Auf Business-Deutsch sind das "Key Accounts"! :-)
1 hr
|
agree |
Helga Lemiere
16 hrs
|
Something went wrong...