Glossary entry

French term or phrase:

gourmand

German translation:

Konkurrenztrieb

Added to glossary by Silke Blumbach
May 10, 2008 14:48
16 yrs ago
3 viewers *
French term

gourmand

French to German Science Botany
L'entretien du verger consiste en une taille de transformation en plusieurs phases étalées sur 2 à 3 ans par période de 10 à 12 ans, ainsi qu'au remplacement des arbres morts; cette taille consiste à encourager la pousse vers l'extérieur en enlevant les branches montantes, les gourmands, les branches mortes mal placées.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Konkurrenztrieb

Habe schon so einige "gourmands" in meinem Leben beseitigt. Allerdings bei Tomaten. Da sind es Seitentriebe, die der Pflanze die Kraft nehmen, sodass die Tomaten kleiner werden. Sie müssen deshalb ständig entfernt werden. So ist sicherlich auch der Begriff "gourmand" zu verstehen. Bei Obstbäumen scheint man aber von Konkurrenztrieben zu sprechen.
Peer comment(s):

agree Allibert (X) : eher Wasserreiser oder Wassertriebe im Obstbau
1 hr
agree Harry Bornemann : Konkurrenztrieb versteht man im Gegensatz zu "wilder Trieb" sogar als Laie, und eine hübsche Illustration gibt es bei GDT: http://www.granddictionnaire.com/GDT/Illus_AV/OQLF/FRA/Illus...
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
+1
20 mins
French term (edited): gourmands

wilde Triebe

Hört sich anders an, als gemeint ;-)
Peer comment(s):

agree swisstell
24 mins
Something went wrong...
23 mins

wilder Trieb, Schößling, Sprosse

mein Französisch ist zwar über die Jahre etwas müde geworden, weswegen ich auch eigentlich nicht mit Frz. arbeite, aber mein altes Pons-Schulwörterbuch gibt diese drei Begriffe an, die in diesem Zusammenhang passen könnten.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search