Nov 5, 2003 16:45
21 yrs ago
French term
C’est grâce à Christophe Colomb qui fit connaître l’ananas, c’est aujourd’hui l’
Non-PRO
French to English
Other
C’est grâce à Christophe Colomb qui fit connaître l’ananas, c’est aujourd’hui l’un des fruit les plus dégusté dans le monde
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+7
33 mins
Selected
We have Christopher Columbus to thank for introducing us to what is one of the
most popular fruits in the world today.
In marketing, you don't want to start out with the French-sounding
It's thanks to
OR due to etc
We have x to thank is more elegant and streamlined and direct
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-05 17:38:13 (GMT)
--------------------------------------------------
Experienced marketing writer
In marketing, you don't want to start out with the French-sounding
It's thanks to
OR due to etc
We have x to thank is more elegant and streamlined and direct
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-05 17:38:13 (GMT)
--------------------------------------------------
Experienced marketing writer
Peer comment(s):
agree |
Kitti Moonli (X)
: This sounds very natural.
1 hr
|
agree |
Sandrine PIERRON
2 hrs
|
agree |
awilliams
: hurray. Reads like English!
2 hrs
|
I am getting a little annoyed at the AWFUL mistakes in English and thinking of purposely doing the same in Spanish so people can see for themselves ...
|
|
agree |
Iolanta Vlaykova Paneva
4 hrs
|
agree |
writeaway
: you could pass as a native speaker! ;-)
5 hrs
|
agree |
louisajay
15 hrs
|
agree |
Carolingua
1 day 3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+3
2 mins
French term (edited):
C�est gr�ce � Christophe Colomb qui fit conna�tre l�ananas, c�est aujourd�hui l�
All due acknowledgement to Christopher Columbus who first introduced the pineapple,
now one of the most frequently consumed fruit in the world
2 mins
It's thanks to Christopher Colombus who made us know the pineapples, which are todays
My suggestion
Peer comment(s):
neutral |
Emérentienne
: to make us know ???
1 min
|
agree |
Dorota Cooper
1 min
|
disagree |
Sandrine PIERRON
: not THE pineapples: pienapples
2 hrs
|
neutral |
writeaway
: sorry, but 100% confidence is really too much-the English is not at all idiomatic. "made us know the pineapples" is not English.
2 hrs
|
neutral |
Jane Lamb-Ruiz (X)
: it's agrammatical I'm afraid
4 hrs
|
+2
28 mins
French term (edited):
C�est gr�ce � Christophe Colomb qui fit conna�tre l�ananas, c�est aujourd�hui l�
Thanks to C.C. who discovered the pineapple, it is today one of the most popular fruit worldwide
--
Peer comment(s):
neutral |
Jane Lamb-Ruiz (X)
: encore une fois, c'est le sens mais pas le style; est-ce que vous trouvez le style en français mauvais en soi, comme rédaction marketing?
34 mins
|
agree |
Sandrine PIERRON
2 hrs
|
agree |
Carolingua
: one of the most popular fruitS worldwide (add the "s")
1 day 3 hrs
|
+1
3 hrs
Thanks to C.C., who introduced pineapple, it is nowadays/currently one of the fruits that is most...
or: Thanks to Christoph Columbus, who introduced/brought pineapple to the world, it is nowadays/currently/presently one of the fruits that...
Peer comment(s):
agree |
Jane Lamb-Ruiz (X)
: brought pineapple tot he world?
1 hr
|
Discussion