Glossary entry

French term or phrase:

clé isolante

English translation:

isolation switch

Added to glossary by Monsieur Captain Haddock
Oct 7, 2011 11:28
13 yrs ago
1 viewer *
French term

clé isolante

French to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Electrical
What is clé isolante?

The sentence is > La manœuvre est assurée au moyen de la clé isolante destinée à fixer chaque départ.

Here we are referring to neutral insulation in the swichbox .

My Translation is -- The operation is ensured by the insulating key (?) designed to fasten each feeder.

Is there any specific terms for clé isolante?

Thanks
Proposed translations (English)
4 isolation switch
Change log

Oct 14, 2011 04:11: Monsieur Captain Haddock Created KOG entry

Oct 14, 2011 15:07: Yolanda Broad changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): casper (X), Simon Mac, Yolanda Broad

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Tony M Oct 7, 2011:
Please provide context in the SOURCE language Your EN translation does not help us to understand properly what is going on.
Monsieur Captain Haddock (asker) Oct 7, 2011:
manœuvre refers to this function:
The neutral of each feeder is equipped with a disconnecting device made of rotating bar located at the bottom of the feeder, it opens clockwise.
Tony M Oct 7, 2011:
Context For a start, it may depend on just what it is that is being 'manœuvré'?

Also, clé could equally well be a spanner, you really need to know what form it takes, or what sort of thing it fits.

And while 'insulating' is logical enough, you shouldn't ignore the fact that this could be a 'clé' used for 'isolation', rather than being itself made of an insulating material.

I don't think this is a 'standard' technical term, but I do think it probably depends on the specific situation your document is dealing with.

Proposed translations

4 mins
Selected

isolation switch

common safety feature on production lines, machinery etc.
Peer comment(s):

neutral Tony M : I have to say that I have some doubts, Martin; the fact that it is used for 'manœuvre' suggests possibly a more mechanical device...
2 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search