Glossary entry (derived from question below)
Jul 9, 2014 01:46
10 yrs ago
6 viewers *
French term
délais
French to English
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
Internet
The translation "extensions" doesn't seem right to me here, yet maybe it's right. What's meant by "délais" ?
X peut demander à tout moment un reporting de suivi et de traitement des demandes en cours (tickets d’anomalies, ***délais***) qu’Y devra remettre dans les meilleurs délais.
[...] of pending support requests (anomalies, ?), which Y shall submit [...]
X peut demander à tout moment un reporting de suivi et de traitement des demandes en cours (tickets d’anomalies, ***délais***) qu’Y devra remettre dans les meilleurs délais.
[...] of pending support requests (anomalies, ?), which Y shall submit [...]
Proposed translations
(English)
4 | timeline | Gaurav Sharma |
3 +2 | delays | Militzer Transl |
4 +1 | timescales / time taken | B D Finch |
3 | resolution schedules | Nicholas Quaine |
Proposed translations
41 mins
Selected
timeline
Duration in which this Issue ticket will get resolved. Timelines, Deadlines are other good options.
Peer comment(s):
neutral |
GILLES MEUNIER
: chronologie
3 hrs
|
neutral |
Nicholas Quaine
: the term timeline evokes an historical record (i.e. what has already happened in the past and when) whereas it is likely that "délais" in this context is more about "when am I going to get my fix to this problem?" (i.e. future)
6 hrs
|
neutral |
B D Finch
: Timeline can apply to the future, but it applies to a series of events and their relationship in time to each other as well as historical time. So, it doesn't fit the Asker's context.
6 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
44 mins
delays
I'm pretty sure the translation here would be "delays"
Example sentence:
Il y a eu plusieurs délais lors de la production du matériel.
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: Probably not here; that tends to translate 'retard' in FR, and here, it looks more as if they are interested in 'how long it takes to do something', not 'how late it is'
2 hrs
|
agree |
GILLES MEUNIER
3 hrs
|
neutral |
Nicholas Quaine
: Agree 100% with Tony M - delay implies lateness
6 hrs
|
agree |
writeaway
: think so two. the second delai means something else.
6 hrs
|
7 hrs
resolution schedules
What is implied in the context is that person X can ask person Y at any time for a report of outstanding anomalies and, for each, when a fix is going to be delivered.
+1
9 hrs
timescales / time taken
i.e. the timescales or time taken to deal with support requests.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2014-07-09 10:57:06 GMT)
--------------------------------------------------
Could also be response time.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2014-07-09 10:57:06 GMT)
--------------------------------------------------
Could also be response time.
Peer comment(s):
agree |
Tony M
: Yes, even without further context, it's pretty clear this isn't about delays in carrying out the work, but rather, about some kind of undertaking as to how quickly call-outs will be responded to, etc. Pretty much boiler-plate stuff in this sort of field.
3 hrs
|
Thanks Tony. I think that "timeline" is something completely different.
|
Discussion
However, either reading is possible for the one you have underlined here. As either is possible, you need to check with the client.