This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 27, 2013 14:20
10 yrs ago
French term

Balise BO mulet

French to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Design process
Context (for what it's worth):
47 – expression de besoin formalisée DTM * (PGC)
Balise BO mulet
EDE ROBUSTE (instrumentation)
REALISATION PLANS PIECES INSTRUMENTEES

Any suggestions? Anyone?
TIA Chris.
Proposed translations (English)
2 Test car Onboard Beacon

Discussion

Virginie Mair Dec 28, 2013:
"Balise" is then meant figuratively!! In a long project / development, there are various goalposts / targets (jalons, balises, etc. in French). So that could be the first goalpost set for the B0 meeting related to the Test car...?
Bashiqa (asker) Dec 28, 2013:
Different document (follow on) and found:
moyen
B0 = Réunion de définition
So Balise zero and not BO definitely B0
Virginie Mair Dec 27, 2013:
There is also a "balise" on board of each car not just on the trackside.
e.g. http://xap.fr/fr_ch_rj_pictures_811.php

Maybe Balise BO Mulet is "Balise de BOrd Mulet" -> Test car Onboard Beacon

http://www.axelprod.net/prod_balise_pl.php
http://www.mclarenelectronics.com/Products/Catalogue/Telemet...
http://mobile.formula1.com/news/headlines/2011/6/12175
Dr Lofthouse Dec 27, 2013:
The 'balise' on the high speed rail link are trackside radio receivers/transmitters, used for monitoring passing trains and their speed
DLyons Dec 27, 2013:
Isn't a Réunion de définition usually a design/planning type meeting?

B0+Balise does Google e.g.
"Rue piétonne (highway=pedestrian) : rue réservée à la circulation des piétons par des panneaux d'interdiction (B0) et/ou des obstacles dans la chaussée. Sa largeur est suffisante pour le passage de véhicules à 4 roues. Les obstacles peuvent d'ailleurs
être éventuellement conçus permettre le passage de certains véhicules dument autorisés : secours, service public, parfois véhicules de livraison et des riverains. "

"un peu en contradiction avec l'existence de la balise « tracktype = grade1 » qui est utile dans le cas de chemins avec un revêtement
assez dégradé (notamment de l'herbe au milieu) et qui ne conduit qu'à des jardins et à des champs. J'utilise peu « tracktype =
grade1 » mais cela m'a été utile dans un cas : http://osm.org/go/0AYSYGIU?layers=0B00FTF."
Bashiqa (asker) Dec 27, 2013:
@ Virginie I think the idea of replacement car quite possible. I also think BO is a starting point as in 'B' at position 'O' - Origin.
Virginie Mair Dec 27, 2013:
Mulet en compétition automobile Le mulet est le véhicule d'essai ou éventuellement de "rechange" en competition automobile. Ex. un pilote utilise le mulet si sa "vraie" voiture a été sérieusement endommagée pendant les essais. Savoir si cela a un rapport avec votre texte... je n'en sais rien. http://fr.wikipedia.org/wiki/Mulet_(Automobile)

Proposed translations

4 hrs

Test car Onboard Beacon

see discussion board

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2013-12-28 12:00:46 GMT)
--------------------------------------------------

I just asked my dad whose spent the last x years of his career in car racing.
DTM -> Deutsche TouringCar Meisterschaft (OK)
Balise -> beacon (or antenna or arial) (OK)
mulet -> test car (OK)
BO ?? Certainly NOT à bord / onboard or inboard
EDE electric / electronic design(ed) equipment

Hope that helps!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2013-12-29 08:41:25 GMT)
--------------------------------------------------

New suggestion: Test car B0 Milestone
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search