Jan 19, 2006 12:30
18 yrs ago
French term

niveau de decomposition

French to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks technical specifications
Happy and Prosperous New Year to All (emphasis on prosperous, I’m sure we could all use more money, smile)

I am translating a document on the specifications that must be respected when bidding for contract with a car manufacturer. What does decomposition mean in this context?
As always thanks in advance.


Rédaction de la matrice de conformité au Cahier de charges :
Chaque titre de chapitre et paragraphe du cahier des charges sera réécrit jusqu’au niveau de décomposition 3

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

detailed / listed

"breakdown" exactly right BUT to avoid any likelihood of confusion (particularly in an automotive context) I tend to stay clear of this word.
Peer comment(s):

agree Adam Warren : "level of detail"
19 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins

Breakdown

Sounds like their breaking down a spec chart...
Something went wrong...
37 mins

a breakdown level

to break down into component parts
Something went wrong...
1 day 4 hrs

decomposition level

According to what the asked has offered, I bet it means decomposition level, as this level goes up, the corresponding content becomes more and more detailed...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search