Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
ASSIGNATION EN INTERVENTION FORCEE
Arabic translation:
الادخال الوجوبي للغير في دعوى الضمان
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-16 16:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 13, 2013 11:36
11 yrs ago
6 viewers *
French term
ASSIGNATION EN INTERVENTION FORCEE
French to Arabic
Law/Patents
Law (general)
ASSIGNATION EN INTERVENTION FORCEE PORTANT APPEL EN GARANTIE
dans un document juridique;
dans un document juridique;
Proposed translations
(Arabic)
5 | الادخال او التدخل الوجوبي للغير في دعوى الضمان | Hasna Chakir |
Proposed translations
1 hr
Selected
الادخال او التدخل الوجوبي للغير في دعوى الضمان
http://www.djelfa.info/vb/archive/index.php/t-577103.html
هذا المصطلح يسمى بالانجليزية
compulsory joinder of third party/parties
أو
summons to join as [third] parties
Explanation:
From Eur-Lex:
23. Par assignation signifiée le 16 septembre 2003, [...] . Cette société a alors appelé Firme Derwa et Centraal Beheer Achmea NV en intervention forcée et en garantie.
23. By writ, service of which was effected on 16 September 2003, [...] . SGS Belgium thereupon requested that Firme Derwa and Centraal Beheer Achmea NV be joined as parties to the proceedings.
هذا المصطلح يسمى بالانجليزية
compulsory joinder of third party/parties
أو
summons to join as [third] parties
Explanation:
From Eur-Lex:
23. Par assignation signifiée le 16 septembre 2003, [...] . Cette société a alors appelé Firme Derwa et Centraal Beheer Achmea NV en intervention forcée et en garantie.
23. By writ, service of which was effected on 16 September 2003, [...] . SGS Belgium thereupon requested that Firme Derwa and Centraal Beheer Achmea NV be joined as parties to the proceedings.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...