Glossary entry

French term or phrase:

ASSIGNATION EN INTERVENTION FORCEE

Arabic translation:

الادخال الوجوبي للغير في دعوى الضمان

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-16 16:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 13, 2013 11:36
11 yrs ago
6 viewers *
French term

ASSIGNATION EN INTERVENTION FORCEE

French to Arabic Law/Patents Law (general)
ASSIGNATION EN INTERVENTION FORCEE PORTANT APPEL EN GARANTIE



dans un document juridique;

Proposed translations

1 hr
Selected

الادخال او التدخل الوجوبي للغير في دعوى الضمان

http://www.djelfa.info/vb/archive/index.php/t-577103.html
هذا المصطلح يسمى بالانجليزية
compulsory joinder of third party/parties
أو

summons to join as [third] parties
Explanation:
From Eur-Lex:

23. Par assignation signifiée le 16 septembre 2003, [...] . Cette société a alors appelé Firme Derwa et Centraal Beheer Achmea NV en intervention forcée et en garantie.

23. By writ, service of which was effected on 16 September 2003, [...] . SGS Belgium thereupon requested that Firme Derwa and Centraal Beheer Achmea NV be joined as parties to the proceedings.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search