English term
"Thanks Miss red pen"
Another point, what does " Thanks Miss red pen" mean? Do you think it's correct to use it? And does it make sense in English?
4 +7 | thanks proofreader | Charlotte Fleming |
Jul 9, 2020 12:36: Rachel Fell changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Tony M, Yvonne Gallagher, Rachel Fell
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Responses
thanks proofreader
agree |
BdiL
38 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
Isabella Nanni
2 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
writeaway
: lots of info on the www: https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Red Pen Poli...
2 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Mark Robertson
: Great answer and done without any context.
2 hrs
|
Thank you 😉
|
|
agree |
Tina Vonhof (X)
6 hrs
|
agree |
Edith Kelly
8 hrs
|
agree |
AllegroTrans
: said with a hint of sarcasm so it seems
10 hrs
|
Discussion
So the person who made the correction is being treated as a perhaps rather pedantic person trying to teach others (even when not requested); it's sarcastic, but not really actually rude.
A member of the group corrected his mistake. She wrote: "Does anybody...?" Another teacher intervened and wrote: "Thanks Miss red pen."
Do you think it's an appropriate phrase within this context?
Thanks
Person writing it is complaining about the overuse of a "Red Pen" when marking work or correcting a document. At school redpens were used liberally to highlight mistakes in a scholar`s homework, and teachers would be referred to as Miss or Mister Red Pen, or more likely "Bloody red pen has been at it again".
Note to Tony: I have not copied your entry, just seen it.
Exactly how have you come across this expression, and in what context? Or is this your own proposed term in some context?
It does have a certain sense in EN, though of course, exactly how it is understood depends on the context in which it appears. I'd expect rather "Miss Red Pen" as if it were a proper name.
It sounds to me like an ironic remark (really meaning NO thanks!) by someone who was perhaps discouaged for life from creative writing by a too-severe teacher who used a great deal of 'red pen' to indicate mistakes in a pupil's work — it has been posited that the use of red ink in schools to express criticisms should be discouraged, as it can have a deep psychological effect on the pupil.