Sep 9, 2009 15:41
15 yrs ago
English term
dislobbism
English to Ukrainian
Art/Literary
Textiles / Clothing / Fashion
fashion
the deregulating of the officially accepted etiquette of dressing up
poslablennia etyketu odiahu?
poslablennia etyketu odiahu?
Proposed translations
(Ukrainian)
4 | Я б сказав: | Ol_Besh |
3 | Вiльнiша манера одягання | Nikita Vyelkopolyan |
1 | епатажний стиль | Grunia |
Proposed translations
4 mins
Я б сказав:
послаблення в правилах дрес-коду
або
послаблення вимог дрес-коду
або
послаблення вимог дрес-коду
14 mins
епатажний стиль
На жаль, я не знаю контексту і тому пропоную такий варіант, про всяк випадок. Якщо це не просто порушення дрес-коду, а зумисно кинутий виклик.
49 days
Вiльнiша манера одягання
Вiльнiша манера одягання (нiж прийнята офiцiйно).
Якщо ж нi, пiдтримую варiант "послаблення вимог дресс-коду" як бiльш нейтральний.
Якщо ж нi, пiдтримую варiант "послаблення вимог дресс-коду" як бiльш нейтральний.
Discussion