Glossary entry

English term or phrase:

work the door

Spanish translation:

trabajar de portero (en una discoteca)/de acomodador (teatro)/trabajar en la puerta (restaurante)

Added to glossary by Rebecca Hendry
Aug 22, 2005 21:48
19 yrs ago
1 viewer *
English term

work the door

English to Spanish Art/Literary Tourism & Travel in a restaurant
"I was training to work the door, so as they were leaving out..."

Discussion

Rebecca Hendry Aug 22, 2005:
Hola a todos - Marcela me ha escrito por email explicando que no ha podido a�adir una nota aq��, pero que se trata de una mujer que trabaja en la puerta de un restaurante. A ver si el contexto nos da m�s ideas.

Proposed translations

+8
7 mins
Selected

trabajar de portero (en una discoteca)

Una posible traducción. Más contexto ayudaría.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-08-22 22:08:13 GMT)
--------------------------------------------------

Hola Marcela.
Si se trata de un restuarante, podrías traducirlo simplemente como "trabajar en la puerta", "dar la bienvenida a los clientes" o "trabajar de acomodador" (aunque este último solo lo he escuchado en el contexto de cine or teatro - un nativo lo podrá confirmar)

Saludos y mucha suerte.
Peer comment(s):

agree MLG
2 mins
Thank you MLG.
agree Oso (X) : ¶:^)
3 mins
Muchas gracias y saludos Oso. : )
agree Daniel Coria
7 mins
Gracias Daniel, saludos.
agree Clare Macnamara
7 mins
Thanks Clare.
agree colemh
1 hr
agree Laura Mora
1 hr
agree Walter Landesman
2 hrs
agree nramirez : "trabajar en la puerta" es lo más adecuado
2 days 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias. Aunque parece ser que en español --en los restaurantes-- no tiene nombre todavía. "
+4
20 mins

recibir y despedir a los clientes (en el restaurante)

in some instances this is a "greeter", other call it "door-person"
Peer comment(s):

agree Ramon Inglada
33 mins
Gracias, Ramon, muy amable (:>)
agree Marina Soldati
2 hrs
Muchas gracias, Marina!
agree Refugio
2 hrs
Mil gracias y saludos Ruth (:>)
agree Lisa Russell
4 hrs
Muchas gracias, Lisa!
Something went wrong...
+1
4 hrs

anfitriona

¿Cuáles son las áreas de un Restaurante?
Puerta Principal
Cerca de la entrada de deberá colocar un mueble tipo aparador al que lamamos “PODIUM” donde permanece e libro de reservas y un teléfono con un timbre discreto, para la toma de reservas y mensajes.
Es el área donde se recibe al cliente, si el restaurante dispone de una hostess (anfitriona) ésta deberá permanecer allí durante todo el servicio para recibir y despedir a los clientes y sólo se desplazará para conducirlos hasta sus mesas. En todo caso el Maitre nunca descuidará la puerta aunque se desplace por el salón para supervisar las mesas. La puerta nunca deberá quedar sola y si a la hostess se le presentase una emergencia, el Maitre nombrará provisionalmente un supervisor o cualquiera de los miembros del personal de servicio.
http://html.rincondelvago.com/restaurantes.html
Peer comment(s):

agree J Celeita (X) : I worked retail and we call it the "greeter" or host...which in this case anfitriona fits best. When you work the door thats ALL you do...they want you there PUT.
1 hr
Mil gracias, jesijay
Something went wrong...
6 hrs

trabajar en le puerta (en la entrada)

Así de sencillo.
Something went wrong...
20 hrs

Saludar y despedir a los clientes.

Pienso que es como decir "hostess" en Inglés. Suerte.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search