Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a self-evident piece of black-letter law
Spanish translation:
una ley manifiesta e irrefutable
Added to glossary by
Giovanni Rengifo
Jan 4, 2007 04:08
17 yrs ago
9 viewers *
English term
a self-evident piece of black-letter law
English to Spanish
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
truth & reconciliation commissions
After it was appointed and before it launched operations, the Peruvian CVR took several months to focus on how it would interpret its mandate. It acknowledged that the mandate was not a self-evident piece of black-letter law, but one where contested interpretations were possible. International law can be a useful instrument in aiding a gender-inclusive interpretation and was invoked toward that end in Peru.
Proposed translations
+4
19 mins
Selected
una ley manifiesta e incontrovertible
Definition per lectlaw: BLACK LETTER LAW - The principles of law which are generally known and free from doubt or dispute.
(Longer definitions available elsewhere online.)
(Longer definitions available elsewhere online.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again Steven!"
17 mins
un claro y autoexplicable documento legal
Una opción !
23 mins
no era como una ley de interpretación evidente
Se me ocurre, por el contexto, que puede ser esta oración. La definición en wikipedia de black letter law puedes encontrarla aquí: http://en.wikipedia.org/wiki/Black_letter_law
12 hrs
el documento autoevidente de una ley indiscutible
Es mi interpretación. Suerte !!
Something went wrong...