Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
is he drowsy in soul?
Spanish translation:
¿tiene el alma adormecida?
Added to glossary by
Ana Juliá
Jun 8, 2005 10:25
19 yrs ago
2 viewers *
English term
drowsy in soul
English to Spanish
Art/Literary
Religion
19th century text
Is he drowsy in soul? It can awaken him. Is he mourning? It can comfort him. Is he erring? It can restore him. Is he weak? It can make him strong. Is he in company? It can keep him from evil. Is he alone? It can talk with him. (Psalm 6:22). All this the Bible can do for all believers.
Proposed translations
(Spanish)
4 +6 | ¿tiene el alma adormecida/entumecida/insensible? |
Anabel Martínez
![]() |
4 +1 | ¿Está su alma soñolienta? |
Edgardo Herrera
![]() |
4 | ¿Es débil de espíritu? |
Olga Alex
![]() |
4 | aletargado |
alcastillol
![]() |
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
¿tiene el alma adormecida/entumecida/insensible?
varias ideas, Definitivamente, yo le daría un giro así, con un adjetivo que prefieras
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-06-08 10:51:55 GMT)
--------------------------------------------------
no encuentro ese salmo o, al menos, no me coincide con lo que dice tu fragmento, pero he encontrado una referencia a \"alma turbada\" en los salmos:
6
1 Jehová, no me reprendas en tu enojo,
Ni me castigues con tu ira.
2 Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque estoy enfermo;
Sáname, oh Jehová, porque mis huesos se estremecen.
3 Mi alma también está muy turbada;
Y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-06-08 10:51:55 GMT)
--------------------------------------------------
no encuentro ese salmo o, al menos, no me coincide con lo que dice tu fragmento, pero he encontrado una referencia a \"alma turbada\" en los salmos:
6
1 Jehová, no me reprendas en tu enojo,
Ni me castigues con tu ira.
2 Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque estoy enfermo;
Sáname, oh Jehová, porque mis huesos se estremecen.
3 Mi alma también está muy turbada;
Y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Anabel"
22 mins
¿Es débil de espíritu?
Otra idea, aunque me gusta más la de Anabel.
+1
1 hr
¿Está su alma soñolienta?
Corresponde al context de la próxima oración: "Puede despertarle."
Peer comment(s):
agree |
JaneTranslates
: Yes. I like Anabel's translation, but how would it fit with the rest of the passage? I, at least, would find it easier to keep up the parallelism if I started from your translation.
2 hrs
|
2 hrs
aletargado
Otra opción. "Se dice de lo que está como dormido, sin actividad o sin capacidad de reacción, en sentido literal o figurado." Gran Diccionario de Uso del Español Actual
Something went wrong...