Sep 10, 2009 01:02
15 yrs ago
English term

that of

Non-PRO English to Spanish Medical Medical: Health Care
Hola,

¿Como se aplica aqui that of?

Although hERG channels are blocked by the agent, the potency of this agent is about 1% to 3% that of flecainide.

Saludos
Proposed translations (Spanish)
5 +5 de la de
5 +3 la de

Proposed translations

+5
34 mins
Selected

de la de

Es decir: «...la potencia de este fármaco equivale aproximadamente al 1-3 % de la de la flecainida.»

Después del porcentaje corresponde emplear la preposición "de" (el valor A es el x % DEL valor B).

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 37 minutos (2009-09-10 01:39:58 GMT)
--------------------------------------------------

Me olvidé de comentar que el campo elegido para plantear esta pregunta me parece erróneo: no se trata de una duda de medicina, sino de una duda general de inglés.

--------------------------------------------------
Note added at 46 minutos (2009-09-10 01:49:02 GMT)
--------------------------------------------------

Cabe mencionar que la Real Academia Española recomienda escribir el símbolo de porcentaje unido a la cifra precedente (véase el Diccionario panhispánico de dudas, Números). No obstante, yo prefiero emplear la grafía con espacio intercalado, como preconiza, por ejemplo, el lexicógrafo José Martínez de Sousa.
Peer comment(s):

agree Jairo Payan : Totalmente de acuerdo, sin la preposición "de" la frase queda sin sentido.
40 mins
En todo caso, es agramatical. Saludos.
agree Adán Cruz
3 hrs
agree Mónica Belén Colacilli
10 hrs
agree Adriana Martinez : Desde luego que requiere la preposición, como observa Jairo sin ésta la frase no tiene sentido.
11 hrs
agree Rita Tepper
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
5 mins

la de

1% a 3% la de...
Peer comment(s):

agree Henry Hinds
2 mins
agree Ana Gioino Blythman
5 mins
agree Robert Copeland
13 mins
agree María Rincón : :) Saludos!
24 mins
disagree M. C. Filgueira : Después del porcentaje corresponde emplear la preposición "de" (el valor A es el x % DEL valor B).//Me da la impresión de que el otro día me equivoqué al hacerte el comentario que te hice...
30 mins
Every "disagree" I get comes from you. I will miss you if you stop doing that...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search