Glossary entry

English term or phrase:

misfeasance rather then malfesance

Spanish translation:

cumplimiento irregular, incompleto o negligente más que de un acto ilícito

Added to glossary by Walter Landesman
Sep 5, 2006 00:34
18 yrs ago
16 viewers *
English term

misfeasance rather then malfesance

English to Spanish Law/Patents Linguistics traducci{on
translation if it is too servile to the alien form, then it is guilty of misfeasance rather then malfeasance, for it has not carried over the natural feel of the original.
Change log

Sep 16, 2006 20:25: Walter Landesman changed "Field" from "Art/Literary" to "Law/Patents"

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

cumplimiento irregular, incompleto o negligente más que de un acto ilícito

"...es culpable de cumplimiento irregular, incompleto o negligente más que de un acto ilícito."

Del Diccionario Jurídico de Ediciones Heliasta:

misfeance = cumplimiento irregular, negligente o inexacto de una conducta en un principio lícita

malfeance = acto ilícito
Peer comment(s):

agree Egmont
17 hrs
Muchas gracias, Egmont.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
15 mins

negligencia más bien que delito

misfeasance = descuido / negligencia
malfeasance = delito/ acto ilegal
Peer comment(s):

disagree Diana Montano : en México la negligencia es un delito, por ello la distinción
17 mins
neutral Kim Metzger : Legal questions should be supported with decent references and explanations. Misfeasance isImproper and unlawful execution of an act that in itself is lawful and proper.
37 mins
Something went wrong...
19 mins

incumplimiento en lugar de delito

quiero pensar que "then" en realidad es "than"
Something went wrong...
9 hrs

una irregularidad más que una falta/ incurrirá en/supondrá un error por incompleta más que por incor

Esta es una difícil, sobre todo si se pretende mantener el símil legal. Espero que valga, creo que tanto falta como irregularidad, aparte de figurar en la terminología legal, también son de uso en otros contextos pero podría ser falta-delito, o incompleta/ incorrecta - errónea.
"si la traducción es demasiado servil para con el texto de origen, adolecerá de/ incurrirá en/ cometerá una irregularidad más que en una falta puesto que no transmitirá el sentido del original (pecará de incompleta más que de errónea - incurrirá en/supondrá un error por incompleta más que por incorrecta)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search