Jan 16, 2005 17:34
19 yrs ago
16 viewers *
English term
frame
Non-PRO
English to Spanish
Social Sciences
Education / Pedagogy
social studies/history
Are governments morally obligated to help people in need? Or should a government assume that if people are meant to survive, they will be able to fend for themselves? These questions point out the major differences between Social Gospel and Social Darwinism, two late nineteenth-century movements.
By reviewing the differences between these two movements, we can better recognize how these ideas continue *to frame* American discussions about social policy.
Here is what I have, but I fear that "ejerciendo influencia en" is not the same meaning as "to frame":
"Estudiar las diferencias entre estos dos movimientos nos puede ayudar a identificar mejor la manera en que estas ideas continúan ejerciendo influencia en las discusiones estadounidenses en temas de política social."
By reviewing the differences between these two movements, we can better recognize how these ideas continue *to frame* American discussions about social policy.
Here is what I have, but I fear that "ejerciendo influencia en" is not the same meaning as "to frame":
"Estudiar las diferencias entre estos dos movimientos nos puede ayudar a identificar mejor la manera en que estas ideas continúan ejerciendo influencia en las discusiones estadounidenses en temas de política social."
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+3
24 mins
Selected
siendo los marcos de referencia
Como socióloga, aparte de traductora, creo que sería lo más correcto. Suerte.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Me parece perfecto. Muchas gracias."
+3
6 mins
sentando las pautas
Me parece que "ejerciendo influencia" no te da la contundencia de "framing", mientras que "sentando las pautas [para las discusiones]" te indica que todo parte de ahí, que ese es el marco de referencia.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-01-16 17:42:01 GMT)
--------------------------------------------------
Ahora que lo pienso, también \"suplen el marco de referencia\".
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-01-16 17:42:01 GMT)
--------------------------------------------------
Ahora que lo pienso, también \"suplen el marco de referencia\".
Peer comment(s):
agree |
MPGS
: :) ... :)
24 mins
|
gracias
|
|
agree |
Julio Torres
: Marcando la pauta, la he escuchado más.
1 hr
|
es otra, sí, gracias
|
|
agree |
moken
: :O) Con Julio :O)
16 hrs
|
+1
9 mins
7 mins
English term (edited):
frame (to)
entrampar
"...en que estas ideas continúan entrampando las discusiones estadounidenses en temas de política social".
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-01-16 17:44:23 GMT)
--------------------------------------------------
Coloquial: Enredar, confundir un asunto, de modo que no se pueda aclarar o resolver.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-01-16 17:44:23 GMT)
--------------------------------------------------
Coloquial: Enredar, confundir un asunto, de modo que no se pueda aclarar o resolver.
27 mins
estas ideas continúan siendo temas incluídos en las discusiones..
sug.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-01-16 18:02:18 GMT)
--------------------------------------------------
...los cuales tienden a influenciar.....
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-01-16 18:02:18 GMT)
--------------------------------------------------
...los cuales tienden a influenciar.....
+1
35 mins
encuadrando / configurando / moldeando / encasillando
to frame / framing
... además de otras muchas antes propuestas
:)
... además de otras muchas antes propuestas
:)
41 mins
contextualizando
en este caso
2 hrs
poner en un marco
para tener un marco para...
9 hrs
englobar
.
Something went wrong...