Mar 12, 2011 22:23
13 yrs ago
1 viewer *
English term
sweet yeast goods
English to Spanish
Other
Cooking / Culinary
En una traducción que consta básicamente de un listado de productos:
"Establishments primarily engaged in manufacturing fresh or frozen bread and bread-type rolls, and fresh cakes, pies, pastries and other similar perishable bakery products, such as bagels; partially cooked bakery products; buns; cakes; charlotte russe; croissants; crullers; **sweet yeast goods**; etc."
No logro encontrar nada similar en español. Saludos y muchas gracias nuevamente
"Establishments primarily engaged in manufacturing fresh or frozen bread and bread-type rolls, and fresh cakes, pies, pastries and other similar perishable bakery products, such as bagels; partially cooked bakery products; buns; cakes; charlotte russe; croissants; crullers; **sweet yeast goods**; etc."
No logro encontrar nada similar en español. Saludos y muchas gracias nuevamente
Proposed translations
(Spanish)
3 | dulces con levadura | elena ry |
4 +1 | bollería | Magdalena Altieri |
Proposed translations
5 mins
Selected
dulces con levadura
Es un término bastante genérico, no sé si es a lo que te refieres.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
+1
12 hrs
bollería
Creo que puede ser una buena opción, un término usado en ámbitos especializados. Claro que es un término que se utiliza principalmente en España, todo depende de para qué mercado sea tu traducción. Saludos y buen fin de semana.
(Te dejo un par de referencias)
(Te dejo un par de referencias)
Reference:
http://es.wikipedia.org/wiki/Boller%C3%ADa
http://revista.consumer.es/web/es/20061101/actualidad/analisis1/
Peer comment(s):
agree |
Christine Walsh
: Encontré el término en páginas de Venezuela
9 hrs
|
¡Gracias, Christine!
|
Discussion