Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
fall fundraiser
Spanish translation:
(evento de) recaudación de fondos de otoño
Added to glossary by
Oso (X)
Sep 1, 2001 13:22
22 yrs ago
English term
fall fundraiser
Non-PRO
English to Spanish
Art/Literary
(autumn)= otoño
how would you translate
fall: otoño also?
The complete sentence:
Fall fundraiser
how would you translate
fall: otoño also?
The complete sentence:
Fall fundraiser
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
54 mins
Selected
(evento de) recaudación de fondos de otoño
Sí, fall y autumn se traducen como otoño.
Si es para una escuela, esta es la manera como lo traducimos en el distrito escolar adonde trabajo.
Suerte y saludos de Oso :^)
Si es para una escuela, esta es la manera como lo traducimos en el distrito escolar adonde trabajo.
Suerte y saludos de Oso :^)
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
8 mins
Colecta de otoño
Saludos,
BSD
BSD
+1
18 mins
Sesión otoñal para reunir fondos
Fundraiser is a meeting to gather funds.
2 hrs
Fall fundraiser
Recaudador de fondos para el otoño. pero...
Fall puede significar idiomáticamente "de último momento" o "de última hora". Un párrafo más completo permitiría tal vez decidir cuál de los significados sería el que corresponde.
En todo caso, "fundraiser:" no puede significar nunca "colecta", que es fundraisING.
Fall puede significar idiomáticamente "de último momento" o "de última hora". Un párrafo más completo permitiría tal vez decidir cuál de los significados sería el que corresponde.
En todo caso, "fundraiser:" no puede significar nunca "colecta", que es fundraisING.
5 hrs
Un suceso otoñal para recolección de fondos
I chose this translation because I wanted to get across the idea that this refers to an event (suceso) that takes place in autumn (otoño), but autumn here is used as an adjective (therefore otoñal) for the purpose of raising (collecting) funds... hope this helps
Something went wrong...