Glossary entry

English term or phrase:

Merry christmas

Slovenian translation:

vesel božič

Added to glossary by Damijan Jamsek
Nov 20, 2008 13:14
15 yrs ago
English term

Merry christmas

English to Slovenian Other Religion Advert flier
merry christmas
Change log

Nov 20, 2008 13:14: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Dec 4, 2008 07:44: Damijan Jamsek Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Eva Straus, Tadej Kokalj

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

vesel božič

Please note that "božič" is lowercase
Peer comment(s):

agree Eva Straus
5 mins
agree Kristina Licen
56 mins
agree Sarah Cooper
1 hr
agree Dusan Rabrenovic : ..in srečno novo leto! Komaj čakam :)
1 hr
agree Urska Longer
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 hrs

blagoslovljene božične praznike // blagoslovljen božič

These possibilities are more used among religious people. They have the following litteral meanings: blessed christmas holidays // blessed christmas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search