Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
safety condition
Slovak translation:
bezpečný stav
Added to glossary by
Dušan Ján Hlísta (X)
Jul 26, 2013 13:39
11 yrs ago
English term
safety condition
English to Slovak
Tech/Engineering
Manufacturing
loading bellows
bezpečný resp. bezpečnostý alebo zabezpečený stav?
Proposed translations
(Slovak)
5 | bezpečný stav | Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o. |
5 +1 | bezpečnostná podmienka | Kristian Madar |
4 | podmienka bezpečnosti | Pavel Lexa |
3 | podmienka bezpečnosti | Blanka Bajusová |
Proposed translations
15 hrs
Selected
bezpečný stav
v tomto prípade sa skôr jedná o stav celeho zariadenia
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2013-07-27 07:52:51 GMT)
--------------------------------------------------
Aj ja dakujem! Juro
--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2013-07-29 08:56:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dakujem Dušan!
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2013-07-27 07:52:51 GMT)
--------------------------------------------------
Aj ja dakujem! Juro
--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2013-07-29 08:56:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dakujem Dušan!
Note from asker:
áno pane - bezvýhradne súhlasím a ďakujem za potvrdenie môjho pôvodného rozhodnutia - Dušo |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you very much for your help - Dušan"
+1
4 mins
bezpečnostná podmienka
*
5 mins
podmienka bezpečnosti
.
6 mins
podmienka bezpečnosti
bezpečný stav by bolo skôr "safe condition" si myslím
Something went wrong...