Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cellular gateway
Serbian translation:
mrežni prolaz za mobilnu telefoniju
Added to glossary by
Goran & Snežana Erdei
Oct 3, 2014 08:42
10 yrs ago
4 viewers *
English term
cellular gateway
English to Serbian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Radi se o opisu sistema električnih vodova lifta.
Ovo je jedino mesto gde se pominje traženi izraz:
PTT connection can be replaced by CELLULAR GATEWAY kit.
Ovo je jedino mesto gde se pominje traženi izraz:
PTT connection can be replaced by CELLULAR GATEWAY kit.
Proposed translations
(Serbian)
4 +1 | mrežni prolaz za mobilnu telefoniju | Natasa Stankovic |
5 | bežični mrežni prolaz | Goran Tasic |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
mrežni prolaz za mobilnu telefoniju
Bežične mreže se mogu klasifikovati u dve osnovne kategorije :
• Infrastrukturno zasnovane bežične mreže koje mogu biti:
- celularne mobilne mreže (mobilna telefonija)
- bežične računarske mreže - WLAN;
• Ad-hoc bežične mreže, kao mreže koje ne zahtevaju bilo kakvu infrastrukturu za rad, koje mogu biti:
- mobilne ad hoc mreže,
- senzorske ad hoc mreže (mreže autonomnih senzorskih uređaja).
http://www.google.rs/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&frm=1&source=w...
Mislim da se ovde radi o povezivanju sa mrežom mobilne telefonije (cellular) i da bi to trebalo naglasiti.
gateway - mrežni prolaz
http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=...
• Infrastrukturno zasnovane bežične mreže koje mogu biti:
- celularne mobilne mreže (mobilna telefonija)
- bežične računarske mreže - WLAN;
• Ad-hoc bežične mreže, kao mreže koje ne zahtevaju bilo kakvu infrastrukturu za rad, koje mogu biti:
- mobilne ad hoc mreže,
- senzorske ad hoc mreže (mreže autonomnih senzorskih uređaja).
http://www.google.rs/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&frm=1&source=w...
Mislim da se ovde radi o povezivanju sa mrežom mobilne telefonije (cellular) i da bi to trebalo naglasiti.
gateway - mrežni prolaz
http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala vam Nataša."
5 mins
Something went wrong...