Glossary entry (derived from question below)
Jul 18, 2010 06:06
14 yrs ago
English term
lines
English to Serbian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
motorna oprema - bageri
naslov je "Tezina glavnih komponenti", a zatim sledi:
Boom (includes lines, pins, stick cylinder)
Boom (includes lines, pins, stick cylinder)
Proposed translations
(Serbian)
4 | vodovi | Goran Stamenkovic |
References
hidraulična linija | Sasa Kalcik |
Proposed translations
14 hrs
Selected
vodovi
Line = A pipe used to transport liquids or gases
Dakle, radi se o skupu svih cevovoda i crevovoda kroz koje protiče neki fluid; u ovom slučaju se najverovatnije radi o hidrauličkom ulju.
Mislim da je najbolje prevesti kao "vodovi", osim ako se iz referentnog materijala ne može sa sigurnošću ustanoviti da li se radi o cevovodima iil crevovodima.
Dakle, radi se o skupu svih cevovoda i crevovoda kroz koje protiče neki fluid; u ovom slučaju se najverovatnije radi o hidrauličkom ulju.
Mislim da je najbolje prevesti kao "vodovi", osim ako se iz referentnog materijala ne može sa sigurnošću ustanoviti da li se radi o cevovodima iil crevovodima.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala, milim da je to to"
Reference comments
2 hrs
Reference:
hidraulična linija
vidim da se kod bagera uglavnom "lines" koristi kod spominjanja hidrauličnih linija. Ali najbolje je kada se usporedi sa širim kontekstom.
Ali mislim da sam pronašao izvrsnu referencu sa slikama raznih dijelova bagera uz nazive (prodaja dijelova bagera). Nada se da će pomoći:
http://www.ransome-equip.com/availlrpkg.html
Ali mislim da sam pronašao izvrsnu referencu sa slikama raznih dijelova bagera uz nazive (prodaja dijelova bagera). Nada se da će pomoći:
http://www.ransome-equip.com/availlrpkg.html
Example sentence:
hydraulic lines
Reference:
Something went wrong...