Glossary entry

English term or phrase:

blank risk

Serbian translation:

nepokriveni rizik

Added to glossary by Bogdan Petrovic
Aug 23, 2013 19:09
11 yrs ago
English term

blank risk

English to Serbian Bus/Financial Finance (general) Risk control
• defining and implementing appropriate measures to prevent blank risk/net exposure from default- threatened commitments (e.g. through demanding more collateral or reducing non-secured exposures)
Proposed translations (Serbian)
4 -1 nepokriveni rizik

Discussion

Mira Stepanovic Aug 28, 2013:
@ Daryo Jeste greška u kucanju, proverite vi: ili je "blank risk assesment form" ili "blank risk assesment template" ili nešto slično pri čemu se "blank" odnosi na form/template. Nigde "blank risk" ne stoji samostalno. I ako tražite kao što ste naveli "blank" + "risk" imaćete milion pogodaka, na bezbroj mesta se i "blank" i "risk" pojavljuju u istom tekstu ali to nije ono što treba tražiti. Treba tražiti "blank risk". A taj pojam ne postoji u predmetnoj oblasti.
Ne znam zašto ste obrisali svoj komentar u diskusiji, na sreću ja ga još uvek imam u inbox-u. Napisali ste: ""blank risk" se koristi za "nepokriveni rizik" u mnogim oblastima; gomila primera je lako dostupna". Ja ih nigde ne nalazim. Ako je tako, molim vas navedite bar jedan primer u kome "blank risk" ima značenje "nepokriveni rizik".
Mira Stepanovic Aug 28, 2013:
Nastavak i bank net exposure:
https://www.google.rs/search?q="bank risk/net exposure"&ie=u...
ili izdvojeno npr.:
http://www.telegraph.co.uk/finance/financialcrisis/8133669/I...
BANK NET EXPOSURE (NET OF IMPAIRMENTS)
Hypo Real Estate* €10,3bn
Royal Bank of Scotland €5bn (£4.2bn)
Allied Irish Bank €4,2bn

Zaključak - pitanje je trebalo formulisati kao:
1. bank risk exposure
2. bank net exposure
i to se savršeno uklapa u kontekst.

"Blank risk" jednostavno nema smisla.
Mira Stepanovic Aug 28, 2013:
Mislim da je ovde typo, treba da bude bank risk/net exposure.
Jedina 2 mesta na kojima se "blank risk/net exposure" pojavljuje (osim u ovom pitanju na ProZu) je u godišnjim izveštajima Hipo Alpe Adira banke:
https://www.google.rs/search?q="blank rizik"&ie=utf-8&oe=utf...
Pojam "blank risk" ne postoji, pojavljuje se samo u "blank risk assesment form" ili "blank risk assesment template" i sl. u smislu praznog/neispunjenog obrasca za "risk assesment".
Ovde je u pitanju bank risk exposure:
https://www.google.rs/search?q=blank risk/net exposure&ie=ut...
ili izdvojeno, npr.:
https://www.google.rs/search?q=blank risk/net exposure&ie=ut...
Financial crises, bank risk exposure and government financial policy
sledi nastavak...

Proposed translations

-1
2 hrs
Selected

nepokriveni rizik

Iz konteksta proizilazi da je "blank risk" rizik koji nije pokriven, tj. ne postoji zaloga ili je zaloga nedovoljna da pokrije sve gubitke u slučaju naplaćanja duga.
Peer comment(s):

disagree Mira Stepanovic : "Blank risk" nema smisla te ne znači "nepokriveni rizik", v. diskusiju.
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search