Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
own back/office systems
Russian translation:
внутренние
Added to glossary by
Doroteja
May 13, 2005 12:05
19 yrs ago
English term
own back/office systems
English to Russian
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Company solution makes end-to-end environments feasible in a way that allows each individual operator (small and large) to support the processes related to number portability with minimal initial investment in own back/office systems and low ongoing costs
Proposed translations
(Russian)
3 | внутренние | Denis Kiselev |
4 | системы ведения (поддержки) бизнеса | Sergiy Gonchar |
3 | own back/office systems => внутренние | ksyusha |
Proposed translations
1 hr
Selected
внутренние
Я исхожу из того, что на самом деле имелись в виду back-office systems. Как правило, эти термины вызывают немалую головную боль при переводе: front-office и back-office. Видимо поэтому на профессиональном жаргоне прижилась их транслитерация: "фронт-офис" и "бэк-офис". Мне она не сильно нравится, но примеров использования достаточно много. Обычно под фронт-офисом понимают системы, направленные вовне и обеспечивающие взаимодействие с внешним миром, тогда как бэк-офис - это системы обеспечивающие внутренние процессы предприятия. Поэтому рискну предложить термин "внутренние" для фронт-офисных, в противовес "внешним" для бэк-офисных. Может быть несильно понятно, но не плодить же уродцев...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Spasibo!"
12 mins
системы ведения (поддержки) бизнеса
Имеется ввиду система учета, персонал, помещение, оргтехника и т.д.
6 days
own back/office systems => внутренние
back-office совокупность прикладных процессов, реализующих бизнес-логику банковской системы
back-office клиентские приложения, реализующие внутреннюю обработку данных ( для серверных приложений )
back-office клиентские приложения, реализующие внутреннюю обработку данных ( для серверных приложений )
Something went wrong...