Glossary entry (derived from question below)
Jan 22, 2011 17:45
13 yrs ago
English term
Store riser
English to Russian
Tech/Engineering
Retail
оборудование магазинов
Store riser when store riser exists
На рисунке — односторонний пилон. Райзер находится в его нижней части. Напоминает фартук свободно стоящего пилона.
На рисунке — односторонний пилон. Райзер находится в его нижней части. Напоминает фартук свободно стоящего пилона.
Proposed translations
(Russian)
4 -1 | Цоколь | Kiwiland Bear |
5 -1 | подоконная стенка (окна/витрины магазина) - см. пояснение | Andrei B |
Change log
Jan 27, 2011 09:55: Kiwiland Bear Created KOG entry
Proposed translations
-1
43 mins
Selected
Цоколь
From Wiki:
Цоколь (архитектура) — лежащая на фундаменте нижняя, обычно несколько выступающая, утолщённая часть наружной стены здания, сооружения, памятника или колонны. Цоколь обычно получает декоративную обработку.
You picture shows anodised aluminium skirting too = декоративную обработку.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2011-01-23 17:42:47 GMT)
--------------------------------------------------
http://ru.wikipedia.org/wiki/Цоколь
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2011-01-23 19:08:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://ru.wiktionary.org/wiki/цоколь
1. архит. нижняя, обычно несколько утолщенная часть стены каменного здания, основание сооружения ◆ Гранитный цоколь. ◆ Институт, высоко приподнятый над улицей на массивном гранитном цоколе, поразил Люсина своей демократичной доступностью. [Еремей Парнов. Александрийская гемма
Цоколь (архитектура) — лежащая на фундаменте нижняя, обычно несколько выступающая, утолщённая часть наружной стены здания, сооружения, памятника или колонны. Цоколь обычно получает декоративную обработку.
You picture shows anodised aluminium skirting too = декоративную обработку.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2011-01-23 17:42:47 GMT)
--------------------------------------------------
http://ru.wikipedia.org/wiki/Цоколь
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2011-01-23 19:08:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://ru.wiktionary.org/wiki/цоколь
1. архит. нижняя, обычно несколько утолщенная часть стены каменного здания, основание сооружения ◆ Гранитный цоколь. ◆ Институт, высоко приподнятый над улицей на массивном гранитном цоколе, поразил Люсина своей демократичной доступностью. [Еремей Парнов. Александрийская гемма
Note from asker:
Спасибо! |
Peer comment(s):
disagree |
Andrei B
: Ваша ссылка - не статья, а страница с цитатой из Викисловаря. Там линк на "Цоколь (архитектура)", где сказано "В Википедии нет статьи с таким названием". А вот "База (архитектура)" - статья. Надо сначала (уметь) читать Википедию, а потом оскорбляться
19 hrs
|
Несуществующую?!? (см. ссылку) Вы меня оскорбляете. Требую извинений. Пользоватья Google надо уметь. 2. Нижняя часть колонны называется "цоколь" - см. ссылку // А Wiki-словаря Вам мало?
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
20 hrs
подоконная стенка (окна/витрины магазина) - см. пояснение
Store riser - один из синонимов термина
stall riser = stallriser = stall-riser = stallboard riser
Определения:
stallboard riser = On a storefront, the vertical surface between pavement level and the stall-board
(McGraw-Hill Dictionary of Architecture & Construction)
stall riser = an important element in a shopfront, being the panels below the cill
http://www.trp.dundee.ac.uk/research/glossary/stallris.html
Это элемент традиционного дизайна фасадов магазинов в английском стиле (shopfront design)
Иллюстрация, где показан stallriser (и другие типичные элементы) - в первой ссылке
Много страниц с аналогичными картинками отыскиваются в Гугл Images по запросу
stallriser "shopfront design"
или
"stall riser" "shopfront design"
Цитата из одной из них:
"Stall risers are important elements in shopfronts and should be retained. They have a practical purpose, in addition to a visual benefit, and are important in helping to provide protection to the shop window from kicks and knocks, as well as security from ram-raiding. It is inappropriate for windows to extend to ground level and a stall riser can help to break up such a large expanse of glass. The height of the stall riser will vary according to the height and width of the shopfront, but in general the amount of glazing and the height of the stallriser should be in proportion."
Stall riser не является типичным элементом традиционных фасадов русских магазинов
Поэтому соответствующий точный эквивалент в русском языке отсутствует
Поскольку рисунок слишком "урезан" (нет ни масштабов, ни общего плана), предложен наиболее общий перевод, соответствующий принятой русской архитектурной терминологии
- см. вторую ссылку (пример - оттуда)
а также http://art-con.ru/node/1131
В принципе возможны другие варианты перевода (в зависимости от конкретного дизайна):
"подоконная панель" (смысл понятен без пояснений)
"подоконная тумбочка" (когда окно-витрина вместе с riser "выступает" из основной стены)
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн1 час (2011-01-23 19:21:34 GMT)
--------------------------------------------------
Ввиду явного непонимания некоторыми смысла "stall riser" поясняю упрощенно
Изначально
Stall = booth or counter in a market or building for the sale of goods
http://www.contractorreferral.com/glossary/index.php?letter=...
т.е. торговая "палатка", лоток или небольшой (обычно отдельно стоящий) магазин
У такого строения может не быть несущих стен (только "пилоны" и т.п.) или фундамента. Тогда, понятно, и о цоколе речи нет. Но при этом у него могут быть застекленные окна и панель под подоконником - "прообраз" stall riser.
У многих магазинов в английском стиле окна/витрины вместе с подоконной стенкой (stall riser) не встроены в несущую стену здания (а как бы "пристроены" к ней), т.е. не связаны с фундаментом - соответственно, и с цоколем
- см. множество фотографий и схем по запросу
"shopfront design"
на Гугл Images
напр.
http://www.alanclarkedesign.com/portfolio6.html
(современное оформление - но принцип тот же)
stall riser = stallriser = stall-riser = stallboard riser
Определения:
stallboard riser = On a storefront, the vertical surface between pavement level and the stall-board
(McGraw-Hill Dictionary of Architecture & Construction)
stall riser = an important element in a shopfront, being the panels below the cill
http://www.trp.dundee.ac.uk/research/glossary/stallris.html
Это элемент традиционного дизайна фасадов магазинов в английском стиле (shopfront design)
Иллюстрация, где показан stallriser (и другие типичные элементы) - в первой ссылке
Много страниц с аналогичными картинками отыскиваются в Гугл Images по запросу
stallriser "shopfront design"
или
"stall riser" "shopfront design"
Цитата из одной из них:
"Stall risers are important elements in shopfronts and should be retained. They have a practical purpose, in addition to a visual benefit, and are important in helping to provide protection to the shop window from kicks and knocks, as well as security from ram-raiding. It is inappropriate for windows to extend to ground level and a stall riser can help to break up such a large expanse of glass. The height of the stall riser will vary according to the height and width of the shopfront, but in general the amount of glazing and the height of the stallriser should be in proportion."
Stall riser не является типичным элементом традиционных фасадов русских магазинов
Поэтому соответствующий точный эквивалент в русском языке отсутствует
Поскольку рисунок слишком "урезан" (нет ни масштабов, ни общего плана), предложен наиболее общий перевод, соответствующий принятой русской архитектурной терминологии
- см. вторую ссылку (пример - оттуда)
а также http://art-con.ru/node/1131
В принципе возможны другие варианты перевода (в зависимости от конкретного дизайна):
"подоконная панель" (смысл понятен без пояснений)
"подоконная тумбочка" (когда окно-витрина вместе с riser "выступает" из основной стены)
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн1 час (2011-01-23 19:21:34 GMT)
--------------------------------------------------
Ввиду явного непонимания некоторыми смысла "stall riser" поясняю упрощенно
Изначально
Stall = booth or counter in a market or building for the sale of goods
http://www.contractorreferral.com/glossary/index.php?letter=...
т.е. торговая "палатка", лоток или небольшой (обычно отдельно стоящий) магазин
У такого строения может не быть несущих стен (только "пилоны" и т.п.) или фундамента. Тогда, понятно, и о цоколе речи нет. Но при этом у него могут быть застекленные окна и панель под подоконником - "прообраз" stall riser.
У многих магазинов в английском стиле окна/витрины вместе с подоконной стенкой (stall riser) не встроены в несущую стену здания (а как бы "пристроены" к ней), т.е. не связаны с фундаментом - соответственно, и с цоколем
- см. множество фотографий и схем по запросу
"shopfront design"
на Гугл Images
напр.
http://www.alanclarkedesign.com/portfolio6.html
(современное оформление - но принцип тот же)
Example sentence:
Подоконная стенка может продолжаться вдоль всего фасада или помещаться только под окном в виде тумбочки. Наконец, может быть (и чаще всего �
Peer comment(s):
disagree |
Kiwiland Bear
: Вы картинку-то смотрели? А у цоколя ещё и смысл "цокольного этажа" есть если на то пошло. Это к вопросу о фасаде.//картинка от Asker. И я по прежнему жду извинений за Ваш выпад в моём ответе.
3 hrs
|
О фасаде: скопируйте в Гугл кусок из цитаты (см. выше), скачайте файл "Shopfront design"// Викисловарь = 0 против Википедии, а там - "база". И картинка от Аскера по информативности = 0. Важен контекст: Розничная торговля / оборудование магазинов
|
Discussion
Погорячился - с кем не бывает...
Правда, Ваш ответ... не буду продолжать
Есть просьба - надеюсь, жителя НЗ не затруднит - провести такой опыт:
Будете в (малом) магазине - спросите хозяина или управляющего, есть ли у него на фасаде store riser, stall riser или еще какой riser
Если есть - пусть покажет
Если нет - поинтересуйтесь, пожалуйста, каким он себе его представляет
Думаю, ответ, помещенный здесь, будет интересен и нашему Аскеру
Заранее благодарен
Ваш
Андрей