Glossary entry

English term or phrase:

high-level healthcare outcomes

Russian translation:

высокий уровень здравоохранения (показатели эффективности системы здравоохранения)

Added to glossary by Anna Fominykh
May 20, 2009 11:29
15 yrs ago
1 viewer *
English term

high-level healthcare outcomes

English to Russian Other Medical: Health Care
Novosibirsk is making an active effort to manage its healthcare system and achieves an average Russian position in terms of high-level healthcare outcomes. The average life expectancy in 2007 was 67,4 years - roughly the same as Russian average (67,5).

для its хотел написать городская система, но так как дальше речь и про область , не стал ограничиваться

Буду рад, если оптимизируете мой вариант:

Новосибирск продолжает предпринимать активные усилия по реформированию своей системы здравоохранения и достиг средних по России показателей. Средняя вероятная продолжительность жизни в 2007 году составила 67,4 лет, что сопоставимо со средней продолжительностью жизни россиян 67,5 лет.

ссылка на активные усилия
http://scripts.online.ru/politic/yugoslav/99/05/21_027.htm

ссылка на среднюю вероятную прод-ть жизни
http://medi.ru/doc/709022.htm

а вот ссылка на hihl level healthcare outcomes
только я не понял, про что речь
может про высокий уровень жизни?
http://www.dh.gov.uk/en/Healthcare/Longtermconditions/DH_084...
Change log

May 22, 2009 13:15: Anna Fominykh Created KOG entry

Discussion

Vova (asker) May 20, 2009:
1 если так?
Новосибирск продолжает предпринимать активные усилия по реформированию своей системы здравоохранения и благодаря высокому уровню здравоохранения достиг средних по России показателей.

Proposed translations

1 hr
Selected

достиг среднего по России уровня по (высокой) эффективности здравоохранения

"Возможно ли эффективное здравоохранение в России?
Если соотношение «низкая рождаемость – высокая смертность» не ... Сравнение уровней эффективности системы здравоохранения в Российской Федерации и других ..
bujet.ru/article/50208.php - 22k -

"В некоторых сферах страна уже достигла мирового уровня, ... на уровне прозрачности и открытости, превосходящем средний уровень ... высоких уровнях здравоохранения и начального образования, эффективности ...
old.mgimo.ru/fileserver/2004/kafedry/mirec/konf_2006dec/yshakova.do

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-05-20 18:46:08 GMT)
--------------------------------------------------

I like your new variant in discussion: you got the idea and put it together very well.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2009-05-22 13:06:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо!
Note from asker:
как-то не совсем складно
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
53 mins

высокий уровень здравоохранения

outcomes - это его результаты, т.е. показатели лечения
Something went wrong...
55 mins

см ниже

Novosibirsk is making an active effort in the restructuring of its healthcare system and has reached the average national life expectancy rates.

1) Мой вариант подходит, если речь в тексте (и далее) идет только о показателях, имеющих отношение к продолжительности жизни

2) Если далее речь идет и о других показателях, то вместо "has reached the average national life expectancy rates" можно иcпользовать ваш вариант (только без high-level, так как это несколько противоречит понятию "average") -
т.е. "has reached the average national rates in terms of healthcare outcomes".
Note from asker:
вообще-то English to Russian
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search