Aug 19, 2011 08:08
13 yrs ago
English term
Hazard Alert
English to Russian
Other
Manufacturing
Техника безопасности на производстве
Hazard Alert Ref: 001_2011
Issue Date:
Business Group:
Site where injury occurred:
"Hazard Alert" - "предупреждение об опасности"?
Issue Date:
Business Group:
Site where injury occurred:
"Hazard Alert" - "предупреждение об опасности"?
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
2 days 20 hrs
Selected
Акт о происшествии (несчастном случае на производстве)
*
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
3 mins
Да, предупреждение об опасности
или "предупредительный сигнал"/"сигнал опасности"
Peer comment(s):
agree |
Marina Dolinsky (X)
6 mins
|
agree |
Sergey Sukhoviy
: сомневаюсь что сигнал, скорее документ, где указаны предупреждения опасности для данного участка
15 hrs
|
+2
4 mins
сигнал тревоги
***
Peer comment(s):
agree |
Marina Dolinsky (X)
5 mins
|
спасибо :)
|
|
agree |
erika rubinstein
32 mins
|
спасибо :)
|
11 mins
состояние готовности (встретить опасность)
а зачем пренебрегать таким вариантом: состояние готовности (в связи с повышенным риском)? Ведь без контекста эти два РАЗЛИЧНЫХ варианта перевода статистически почти равны (50\50), приведенный мною встречается даже чуть чаще :)
Discussion