Glossary entry

English term or phrase:

runtime portion (of the Software)

Russian translation:

часть исполняющей среды/среды выполнения (ПО)

Added to glossary by George Phil
Jul 12, 2015 18:00
9 yrs ago
1 viewer *
English term

runtime portion (of the Software)

English to Russian Law/Patents IT (Information Technology)
... a non-exclusive, non-transferable license to distribute the *runtime portion of the Software*, on a royalty-free basis, solely as embedded or incorporated into Licensee Content.

Подскажите, пожалуйста, перевод 'njq ahfps/
Change log

Jul 15, 2015 16:36: George Phil Created KOG entry

Discussion

tar (asker) Jul 13, 2015:
Спасибо всем большое. Что касается контекста, это соглашение с веб-сайта http://reach3dx.com/reach3dx-software-license-agreement/

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

часть исполняющей среды/среды выполнения (ПО)

Для "runtime" языковый портал MS предлагает значение "среда выполнения" или "исполняющая среда" (для локализованных продуктов).
http://www.microsoft.com/language/ru-ru/Search.aspx?sString=...

В этом значении термин встречается и в других лицензионных соглашениях.

Runtime Distribution Agreement
...
OPERATIVE TERMS
1. DEFINITIONS 1.1 "Runtime" means the portion of the Software required in order for the Application to operate on hardware on which the Software is not resident.
http://www.clickteam.com/runtime-agreement

или

TIDESTONE TECHNOLOGIES FORMULA ONE FOR JAVA
License Agreement and Limited Warranty
...
When installing the Software for Windows, Sun’s Java Runtime Environment software (JRE) is included and will be installed on your system by the Windows installer when required.
http://www.mit.edu/~mbarker/formula1/F1JLicen.html
Peer comment(s):

agree Elozor Shneider : часть среды выполнения
1 hr
Спасибо, Elozor!
agree Lazyt3ch : По-моему, это совсем не то... Если что, я на днях общался с программистами по аналогичному вопросу. P.S. Кстати, JRE вообще не в тему. ;) P.P.S. Смутно догадываюсь, что Вы приплели сюда “runtime environment”. P.P.P.S. Запоздало сменил свое мнение.
5 hrs
Если что, то я тоже.//Рекомендую ссылки)./Ни о чем "догадываться" не нужно, просто прогуляйтесь по ссылкам. А JRE "приплетен" сюда именно как "SW portion", если Вы еще не догадались).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое!"
2 hrs

лицензия на использование

лицензия на использование (программное или математическое обеспечение)
Something went wrong...
+1
45 mins

исполняемая часть (программного обеспечения/программы)

.

--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2015-07-13 10:24:04 GMT)
--------------------------------------------------

Снимаю свой ответ. George Phil, скорее всего, ближе к истине.
Peer comment(s):

neutral George Phil : ИМХО, для "исполняемой ..." есть другой термин - "executable".
2 hrs
Да, вы, вероятно, правы. Погуглил и склоняюсь больше в пользу "среды выполнения". Я сначала исходил из перевода "runtime program=исполняемая программа" в словаре Масловского
agree Lazyt3ch
8 hrs
Something went wrong...
1 day 13 hrs

[перефразирую]

<...> a non-exclusive, non-transferable license to distribute the *runtime portion of the Software*, on a royalty-free basis, solely as embedded or incorporated into Licensee Content.
=>
<...> неисключительная, не подлежащая передаче лицензия на распространение части Программного Обеспечения в объеме, необходимом для использования Контента Лицензиата, без отчислений от продажи.

Идею позаимствовал в этой теме: http://rsdn.ru/forum/dictionary/6110474.flat
Something went wrong...
9 hrs

исполняемые файлы и библиотеки

Осторожно, это не перевод близко к тексту!

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2015-07-13 10:30:43 GMT)
--------------------------------------------------

Аскер, Вы бы привели больше контекста. Если речь идет о виртуальной машине, то прав George Phil.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2015-07-13 10:36:44 GMT)
--------------------------------------------------

Приведу ссылку в поддержку своего варианта:
Drafting License Agreements - Michael A. Epstein, Frank L. Politano - Google Books
https://books.google.ru/books?id=u70A10i-o4AC&pg=SA12-PA168&...

Therefore, the multimedia developer will want to include at least the ''playback'' ( also called ''runtime'') portion of the particular version of the Quicktime program <...>

(Обращаю ваше внимание на то, что в данном случае речь идет о программе Quicktime, предназначенной для воспроизведения видеофайлов, а не о Java Runtime Environment.)

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2015-07-13 10:59:06 GMT)
--------------------------------------------------

Насколько я понимаю, решение уже принято, но всё же добавлю кое-что касательно другого игрового движка.


https://en.wikipedia.org/wiki/Blend4Web
Blend4Web - Wikipedia, the free encyclopedia

Цитата:

A 3D scene can be prepared in Blender and then exported as a pair of JSON and binary files for loading in a web application. It can also be exported as a single, self-contained HTML file in which exported data, the web player GUI and the engine itself are packed.


https://ru.wikipedia.org/wiki/Blend4Web
Blend4Web — Википедия

Цитата:

3D сцена создается в Blender и экспортируется в виде файла в формате JSON и двоичного файла для последующей загрузки веб-приложением. Сцена может быть также экспортирована в виде единственного самодостаточного HTML-файла, в который упаковывается экспортируемые данные, пользовательский интерфейс веб-плеера по умолчанию и исполняемый код.


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-07-13 11:54:56 GMT)
--------------------------------------------------

Кажется, я понял, на чем основан один из ответов, данный в этой теме: на противопоставлении “executable form of the Software” и “runtime portion of the Software”.

Контекст: http://reach3dx.com/reach3dx-software-license-agreement/

Цитата:

a. Use Rights. Conditioned upon your compliance with the terms and conditions of this Agreement and payment of all applicable fees, Gamebase grants you a non-exclusive, non-transferable license: (i) to install and execute the executable form of the Software, solely for internal use by a single person to develop Licensee Content; and (ii) if you have licensed a version of the Software other than a trial version, to distribute the runtime portion of the Software, on a royalty-free basis, solely as embedded or incorporated into Licensee Content and solely to third parties to whom you license or sell Licensee Content pursuant to an agreement that is no less protective of Gamebase and its licensors as this Agreement. You may not sublicense the rights granted under clause (a)(i), but you may sublicense the rights granted under (a)(ii) solely to third parties to whom you license or sell Licensee Content to act as distributors thereof pursuant to an agreement no less protective of Gamebase and its licensors as this Agreement.


Насколько я понимаю, в случае (i) речь о дистрибутиве игрового движка, который устанавливается на компьютере разработчика игры для того, чтобы можно было разрабатывать игру, а в случае (ii) — об исполняемых файлах и библиотеках игрового движка, предназначенных для распространения исключительно в составе дистрибутива разработанной игры (“solely as embedded or incorporated into Licensee Content”). Не уверен, что в данном случае эти исполняемые файлы и библиотеки следует называть «частью исполняющей среды» или «частью среды выполнения». Хотя вполне возможно, что я чего-то недопонял, несмотря на все объяснения оппонента...

--------------------------------------------------
Note added at 3 days22 hrs (2015-07-16 16:11:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Запоздало снимаю данный ответ как ошибочный.
Peer comment(s):

neutral George Phil : Странное предложение./Возможно, но в другую.
6 hrs
Сильно подозреваю, что попал в точку. P.S. Если что, я задал вопрос касательно перевода этого выражения на одном форуме программистов. Жду вот...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search