Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
up to the challenge
Russian translation:
оказались на должном уровне
Added to glossary by
boy
Mar 9, 2006 14:31
18 yrs ago
English term
up to the challenge
English to Russian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
When we created our RFI to choose a top managed Web hosting provider, we found many companies weren't up to the challenge. Of those who made the cut, EDS impressed us with the extensiveness of its proposal, showing the insight and knowledge of a long-time player in the outsourcing market by its willingness to detail limitations in its ability to completely fulfill our requirements.
Proposed translations
(Russian)
4 +10 | оказались на должном уровне | Larissa Dinsley |
4 +6 | соответствовать уровню требований | koundelev |
3 +3 | не готовы к этому | Kirill Semenov |
Proposed translations
+10
10 mins
Selected
оказались на должном уровне
Т.е. в Вашем контексте:
оказались не на должном уровне;
не смогли взять эту планку;
оказались не на должном уровне;
не смогли взять эту планку;
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем большое спасибо!"
+3
6 mins
не готовы к этому
не дотягивают до уровня, не соответствуют.
"Не выдюживают", бедняги. "Ниасилил". ;-)
"Не выдюживают", бедняги. "Ниасилил". ;-)
Peer comment(s):
agree |
SirReaL
1 min
|
agree |
Vlad Pogosyan
5 mins
|
agree |
mk_lab
: Не жжут
2 hrs
|
ниасилили они просто ;)
|
+6
8 mins
соответствовать уровню требований
Peer comment(s):
agree |
Jura Gorohovsky
: не соответствуют нашим требованиям
12 mins
|
Спасибо. ...Если переводить фразу, то ДА. Если иметь в виду СЛОВАРНОЕ соответствие для (be) up to the challenge... то по-моему.
|
|
agree |
Dmitry Kozlov
43 mins
|
Спасибо
|
|
agree |
Enote
49 mins
|
Спасибо
|
|
agree |
Irina Semjonov
4 hrs
|
Спасибо
|
|
agree |
Irina Romanova-Wasike
16 hrs
|
Спасибо
|
|
agree |
SirReaL
21 hrs
|
Спасибо
|
Something went wrong...