Apr 2, 2012 14:25
12 yrs ago
English term
pastry blender
English to Russian
Tech/Engineering
Cooking / Culinary
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | нож для рубки теста | Lena Gavrilyuk |
3 +3 | блендер для рубленого теста | Sophia Shishatskaya |
4 | нож для замеса теста | Leniana Koroleva |
Proposed translations
+3
42 mins
Selected
нож для рубки теста
это нож для приготовления рубленого или песочного теста - масло рубят с мукой
Пример:
http://www.avito.ru/items/moskva_posuda_i_tovary_dlya_kuhni_...
Пример:
http://www.avito.ru/items/moskva_posuda_i_tovary_dlya_kuhni_...
Note from asker:
Спасибо! |
Peer comment(s):
agree |
MariyaN (X)
11 mins
|
Спасибо, Мария.
|
|
neutral |
Natalie
: А причем тут рубка? Это "орудие" служит для перемешивания масла с мукой//Но "рубленое тесто" и "рубленое масло - это совсем не одно и то же
22 mins
|
Это "орудие" служит для рубки масла. И потом уже для перемешивания его с мукой. // Причем тогда блендер для теста? Им тесто перемешивают, что ли?
|
|
agree |
OWatts
33 mins
|
Спасибо.
|
|
agree |
Margarita Taschian
: нож для рубки теста - хороший вариант. это именно нож, только полукруглый и с несколькими лезвиями) с его помощью проще делать например быстрое слоеное тесто - нарубить холодное масло и смешать с мукой.
18 hrs
|
Спасибо, Маргарита.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо! Написал: "нож для замеса теста". ИМХО, фраза "для рубки теста" подразумевает, что рубят уже готовое тесто, а у нас всё-таки пока еще масло и мука."
+3
20 mins
блендер для рубленого теста
...
Note from asker:
Спасибо! |
Peer comment(s):
agree |
Natalie
: Просто - блендер для теста, без "рубленого"
43 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
stanna (X)
6 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Leniana Koroleva
: без "рубленого"
22 hrs
|
Спасибо!
|
23 hrs
нож для замеса теста
7
Note from asker:
Не выбрал ваш ответ, т.к. этот термин Лена озвучила в дискуссии еще раньше. Все равно, спасибо большое за помощь! |
Discussion
Может, тогда pastry blender, который, кстати, еще называют pastry cutter, перевести как "нож-рубка для (приготовления) теста"?
Поэтому "нож для замеса теста" вроде как тоже не подходит.
Можно назвать "нож для приготовления теста", но таких вариантов я не встречала.