Glossary entry

English term or phrase:

captivated

Romanian translation:

vrajit

Added to glossary by corin
Feb 25, 2002 22:28
22 yrs ago
English term

Captivated

Non-PRO English to Romanian Other
When I look into your eyes love reflects back into mine.
There is no glow so bright as
this that I cannot resist to
be captivated by this the universe of love.

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

Captivat / Vrajit

Cind ma uit in ochii tai dragostea se reflecta in ochii mei
Nu e nici o stralucire atit de puternica ca aceasta,
careia nu-i pot rezista,
fiind vrajit de ea, universul iubirii.
Peer comment(s):

agree Oana Popescu
1 hr
disagree Elvira Stoianov : how about the cacophony "puternica ca"
8 hrs
agree geb-nut
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 hrs

Captivat

Cand ma uit in ochii tai, dragostea s reflecta in ochii mei. Nu exista stralucire mai puternica decat aceasta, astfel ca nu ma pot opune si sunt captivat de acest univers al iubirii.

I gave another answer becuse the first one includes a cacophony
Peer comment(s):

agree Florin Slavescu
34 mins
Something went wrong...
8 hrs

Cucerit/fermecat/subjugat

Cand te privesc in lumina ochilor, dragostea se reflecta in ochii mei. Nu exista stralucire mai puternica decat aceasta, astfel incat nu pot sa nu ma las cucerit de acest univers al iubirii.
Peer comment(s):

neutral Florin Slavescu : Cam fortata exprimarea "ma uit in lumina ochilor".
6 mins
Poate, dar ideea era ca se leaga de "glow" - stralucire, luminozitate etc.
Something went wrong...
10 days

atractie; atras

Cind ma uit in ochii tai dragostea ta se reflecta in ai mei. Nu exista stralucire mai puternica , incit nu pot rezista atractiei acestui univers al dragostei.
Something went wrong...
19 days

"Nu pot rezista tentatiei de a cadea prada acestui univers..."

That's how I'd say it in this context.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search