Glossary entry

English term or phrase:

experiencing the serenity

Portuguese translation:

desfrutando da tranquilidade

Added to glossary by ferreirac
Jun 18, 2015 17:51
9 yrs ago
3 viewers *
English term

experiencing the serenity

English to Portuguese Other Tourism & Travel
Whether on the golf course perfecting your swing, experiencing the serenity of the River Cruise or cooking up a delicious meal to share together at SALT, the international flare brought a new dynamic to the program.

"Experimentar a serenidade" não parece uma tradução natural. Logo, busco outras sugestões. Quem sabe "conhecer/curtir a tranquilidade"?

TIA,
Change log

Jun 24, 2015 16:09: ferreirac Created KOG entry

Discussion

Hari Cavalcante Jun 18, 2015:
Acho que "curtindo a transquilidade" é perfeito, soa bem natural
Júlio Pessoa Jun 18, 2015:
André, acho que você mesmo já respondeu: curtindo a tranquilidade.<br>
O "experiencing" tem o sentido de "vivenciar algo", "passar pela situação", "estar lá", desfrutar, aproveitar, curtir, entregar-se. Vai depender do estilo que você quer dar ao texto.

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

desfrutando da tranquilidade

Sug.
Peer comment(s):

agree Catarina Lopes
0 min
agree Paulinho Fonseca : Boa!
3 hrs
agree Danik 2014
7 hrs
agree Fabio M. Caldas
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 mins

usufruindo da serenidade

espero que ajude
Peer comment(s):

agree oxygen4u
1 min
Oxygen, obrigada
agree Danik 2014
7 hrs
Danik, obrigada
Something went wrong...
+1
1 hr

curtir a paz

Peer comment(s):

agree Hari Cavalcante : havia pensa nisso tb "curtindo a paz à beira/às margens do..."
3 hrs
Obrigado, Hari.
Something went wrong...
1 day 35 mins

Aproveitando a tranquilidade

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search