Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
backend system
Portuguese translation:
sistema secundário
Added to glossary by
Ana Cravidao
Aug 11, 2017 17:46
7 yrs ago
23 viewers *
English term
backend system
English to Portuguese
Other
Other
Não há qualquer contexto. Eu penso que terá a ver com informática mas posso estar enganada. Como traduziriam para PT? Muito agradecida.
Proposed translations
(Portuguese)
3 | sistema secundário | expressisverbis |
4 +3 | sistema back-end | Matheus Chaud |
4 +1 | Sistema de Retaguarda | Jane Rezende |
5 | sistema de backend | Luiz Fernando Doin |
Proposed translations
2 hrs
Selected
sistema secundário
O Back-end em Português
um programa que executa tarefas não diretamente controladas pelo usuário (como o banco de dados), programa que executa tarefas secundárias
http://www.babylon-software.com/define/116/English-to-Portug...
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l... backend &sourceLanguage=en&domain=0&matching=&start=0&next=1&targetLanguages=es&targetLanguages=fr&targetLanguages=PT
Se estiver relacionado com a tecnologia, é outra forma de traduzir e, mesmo não estando, é um termo que pode ser mais genérico.
um programa que executa tarefas não diretamente controladas pelo usuário (como o banco de dados), programa que executa tarefas secundárias
http://www.babylon-software.com/define/116/English-to-Portug...
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l... backend &sourceLanguage=en&domain=0&matching=&start=0&next=1&targetLanguages=es&targetLanguages=fr&targetLanguages=PT
Se estiver relacionado com a tecnologia, é outra forma de traduzir e, mesmo não estando, é um termo que pode ser mais genérico.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Sandra!"
+3
3 mins
English term (edited):
backend system
sistema back-end
Fonte: Microsoft terminology (Pt-Pt)
Peer comment(s):
agree |
Isabella Becker
2 mins
|
Obrigado, Isabella!
|
|
agree |
Mario Freitas
:
41 mins
|
Grato, Mario!
|
|
agree |
Paulo Gasques
10 hrs
|
Obrigado, Paulo!
|
+1
29 mins
Sistema de Retaguarda
http://www.linguee.com.br/portugues-ingles/traducao/sistema ...
--------------------------------------------------
Note added at 33 minutos (2017-08-11 18:19:51 GMT)
--------------------------------------------------
muito usado em instituições financeira: "front-end" são os caixas e back-end a retaguarda (tesouraria, compensação etc)...
--------------------------------------------------
Note added at 33 minutos (2017-08-11 18:19:51 GMT)
--------------------------------------------------
muito usado em instituições financeira: "front-end" são os caixas e back-end a retaguarda (tesouraria, compensação etc)...
Peer comment(s):
agree |
Oliver Simões
: Prefiro essa opção por privilegiar o uso do português.
42 mins
|
obrigada! abs
|
1 hr
sistema de backend
O termo correto é sistema de backend
Something went wrong...