Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
give a release in full settlement of the cause of action
Portuguese translation:
quitação (liberação) para liquidação total da causa de pedir
Added to glossary by
Salvador Scofano and Gry Midttun
Jun 6, 2012 09:35
12 yrs ago
14 viewers *
English term
give a release in full settlement of the cause of action
English to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Olá a todos
Tenho algumas dúvidas quanto à tradução correcta, para Pt-Pt, da seguinte expressão:
"The assignee acquires full power to prosecute, compromise, settle and give a release in full settlement of the cause of action."
Obrigada pela ajuda.
Tenho algumas dúvidas quanto à tradução correcta, para Pt-Pt, da seguinte expressão:
"The assignee acquires full power to prosecute, compromise, settle and give a release in full settlement of the cause of action."
Obrigada pela ajuda.
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Jun 13, 2012 07:06: Salvador Scofano and Gry Midttun Created KOG entry
Proposed translations
30 mins
Selected
quitação (liberação) para liquidação total da causa de pedir
Acredito que "causa de pedir" seja o termo nesse caso.
www.infopedia.pt/ingles-portugues/settlement
in full settlement para liquidação total;. in part settlement em liquidação parcial;. settlement of account liquidação de conta;. yearly settlement liquidação anual ...
www.infopedia.pt/ingles-portugues/settlement
in full settlement para liquidação total;. in part settlement em liquidação parcial;. settlement of account liquidação de conta;. yearly settlement liquidação anual ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada!"
1 hr
O... detem plenos poderes em prosseguir, acordar, liquidar
... e dar quitação como forma de concluir a causa de pedir.
PT=PT
PT=PT
4 days
liberar a quitação completa da causa da ação
Sugestão.
Something went wrong...