This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 20, 2011 12:31
13 yrs ago
5 viewers *
English term
FREEZE-FRAME
English to Portuguese
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
os franceses dizem «stop-cadre» e os italianos «fermo fotogramma». sugestões para um equivalente em português?
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | imagem congelada | Nina_PT |
5 | fotograma congelado | Adriana Räbel |
4 +1 | Imagem estática ou imagem parada | Ulrica d'Orey |
5 | Quadro parado | roberto bormann |
3 | fotograma congelado | Elcio Carillo |
Proposed translations
8 mins
15 mins
fotograma congelado
o link abaixo possibilita o acesso à versão em inglês
+2
27 mins
imagem congelada
É o termo de tradução mais largamente usado. Exemplos no link abaixo:
http://www.google.com/search?client=safari&rls=en&q="freeze-...
Também se usa o termo 'quadro congelado'.
http://www.google.com/search?client=safari&rls=en&q="freeze-...
Também se usa o termo 'quadro congelado'.
Peer comment(s):
agree |
macedobr
: A não ser que se mande uma frase para outra tradução, com certeza, esta é a melhor resposta geral.
48 mins
|
Sem contexto não é fácil. Obrigada Macedo!
|
|
agree |
Daniel Tavares
6 hrs
|
Obrigada Daniel!
|
+1
1 hr
Imagem estática ou imagem parada
Falta contexto, esta seria no contexto de um filme, que não sei se é o caso.
Tem outros significados, em outros contextos.
"A freeze frame is used to imprint or highlight a specific event, reaction or action within the flow and rhythm of the story. Freeze frame is usually the prerogative of the movie's director. "
Tem outros significados, em outros contextos.
"A freeze frame is used to imprint or highlight a specific event, reaction or action within the flow and rhythm of the story. Freeze frame is usually the prerogative of the movie's director. "
Peer comment(s):
agree |
Nick Taylor
: imagem parada
42 mins
|
Thanks Nick!
|
|
disagree |
Nina_PT
: "O freeze-frame é, assim, entendido não como uma imagem parada,..." http://curtas.pt/festival/ficha_tecnica.php?event=2009217
3 hrs
|
A internet pode ser um pouco traiçoeira, quando dei a minha sugestão, ela estava também baseada em experiência real. A sua referêcia é apenas um texto criativo. Não me parece que vá contra a minha" sugestão", se é que era esse o contexto.
|
|
agree |
Daniel Tavares
5 hrs
|
Obrigada Daniel!
|
9 days
Quadro parado
Desde o tempo do cinema em 16mm isto se chama "quadro parado". Para ilustração, é uma situação em que o filme para de circulae e é necessário interpor uma tela ou filtro para evitar que o calor da lâmpada queime o filme. Permanece ate hoje. Qunado não se diz "freeze frame" mesmo...
Discussion
http://www.google.com/search?client=safari&rls=en&q=cinema "...
BR:
http://www.google.com/search?client=safari&rls=en&q=cinema "...
Deixo exemplos de sites técnicos específicos da área:
"O uso da imagem congelada banalizou-se como recurso expressivo, dramático e estético. A tal ponto que ninguém mais parece ligar para essas súbitas retenções do movimento, a não ser que se esteja em presença de uma obra de exceção como La Jetée, de Chris Marke..."
http://carmattos.com/2011/06/28/fotografia-e-cinema/
"A imagem capturada desta forma no CCD, por não conter campos par / ímpar ... este quadro gravado na fita (imagem congelada) durante alguns segundos, ... no vídeo aproxime-se ainda mais do estilo obtido em cinema..."
Agradeço as respostas a todos os colegas, mas "imagem congelada" soa-me demasiado literal.
Talvez o melhor seja manter a expressão inglesa, pois o mais provável é que seja esse o termo usado em Portugal nos contextos do cinema e da televisão.
Anyway, thanks everyone!