Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
arrived at
Polish translation:
termin doręczenia
Added to glossary by
Maja Walczak
Sep 28, 2014 15:45
10 yrs ago
2 viewers *
English term
arrived at
English to Polish
Bus/Financial
Finance (general)
Consolidated financial statements are made at the end of each quarter (March 31, June 30, September 30 and December 31).
Please note that the deadlines concerning the preparation of financial statements you have been separately notified of by X prior to the balance sheet date are to be interpreted as "arrived at X".
X - company name
jak to można ująć?
Please note that the deadlines concerning the preparation of financial statements you have been separately notified of by X prior to the balance sheet date are to be interpreted as "arrived at X".
X - company name
jak to można ująć?
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | termin doręczenia | Magdalena Psiuk |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
termin doręczenia
Rozumiem, że to jest termin doręczenia sprawozdań do spółki.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...