Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Area Review
Italian translation:
review relativa al settore delle...
Added to glossary by
giuseppe coroniti
Feb 26, 2016 07:38
8 yrs ago
1 viewer *
English term
Area Review
English to Italian
Medical
Medical (general)
For additional information on any of the topics discussed below, please refer to the Rheumatoid Arthritis Disease Area Review and the DMARD-Naïve Rheumatoid Arthritis Disease Area Review.
So che non è un termine tecnico complicatissimo, ma non riesco a renderlo. Potrebbe essere
Grazie mille
So che non è un termine tecnico complicatissimo, ma non riesco a renderlo. Potrebbe essere
Grazie mille
Proposed translations
(Italian)
4 | review relativa al settore delle... | giuseppe coroniti |
3 | rassegna dell'area | dandamesh |
3 | letteratura (esistente) relativa a... | Angela Massaro |
Change log
Mar 18, 2016 18:23: giuseppe coroniti Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
Selected
review relativa al settore delle...
in campo medico/biologico si usa "review", propongo "review relativa al settore/campo delle malattie correlate all'artrite reumatoide"
4 KudoZ points awarded for this answer.
36 mins
rassegna dell'area
credo sia gia' presente nel glossario anche se molti preferiscono altre traduzioni
8 hrs
letteratura (esistente) relativa a...
Le "reviews" fanno parte della letteratura inerente a un dato argomento. Io aggirerei l'ostacolo in questo modo.
--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2016-02-26 16:10:34 GMT)
--------------------------------------------------
Si può anche parlare di "revisione della letteratura inerente a...". Sta a te decidere quale opzione va meglio nel tuo caso.
--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2016-02-26 16:10:34 GMT)
--------------------------------------------------
Si può anche parlare di "revisione della letteratura inerente a...". Sta a te decidere quale opzione va meglio nel tuo caso.
Something went wrong...