Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Space Diversity technology
Italian translation:
tecnologia Space Diversity / della diversità spaziale
Added to glossary by
Diego Sibilia
Sep 17, 2015 13:35
9 yrs ago
English term
Space Diversity technology
English to Italian
Tech/Engineering
Medical: Cardiology
Space Diversity technology
Sto traducendo una brochure
Telemetry Monitoring System works with HYPERVISOR VI Central Monitoring
System. It provides flexible monitoring solution for CCU, ICU, ER, step-down
units, general wards, and other areas caring for mobile cardiac patients who
require constant monitoring. The powerful antenna system using **Space
Diversity technology** ensures high communication accuracy and a covers a
wide range in hospitals.
Telemetry Monitoring System works with HYPERVISOR VI Central Monitoring
System. It provides flexible monitoring solution for CCU, ICU, ER, step-down
units, general wards, and other areas caring for mobile cardiac patients who
require constant monitoring. The powerful antenna system using **Space
Diversity technology** ensures high communication accuracy and a covers a
wide range in hospitals.
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | tecnologia Space Diversity / della diversità spaziale | Gaetano Silvestri Campagnano |
Proposed translations
+1
32 mins
Selected
tecnologia Space Diversity / della diversità spaziale
Esiste l'espressione completa con il termine specifico non tradotto:
https://www.google.it/#q="tecnologia space diversity"&tbs=lr...
Tuttavia, lo stesso termine è ampiamente attestato anche in italiano:
https://www.google.it/#q="diversità spaziale" antenna
Quindi credo che anche la traduzione completa possa essere una valida alternativa.
https://www.google.it/#q="tecnologia space diversity"&tbs=lr...
Tuttavia, lo stesso termine è ampiamente attestato anche in italiano:
https://www.google.it/#q="diversità spaziale" antenna
Quindi credo che anche la traduzione completa possa essere una valida alternativa.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Kudoz rule 2.7
Labeling of certain types of questions is required. Term questions that are either derived from a translation test, or which contain content that may be perceived as offensive by others, should be marked using the checkboxes provided in the posting form.
http://www.proz.com/translation-jobs/1064215
http://home.ustc.edu.cn/~ammar12/MR-test-301words.doc