Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
one-off purchase
Italian translation:
acquisto una tantum
Added to glossary by
Valeria Faber
Jul 21, 2007 09:24
17 yrs ago
11 viewers *
English term
one-off purchase
English to Italian
Marketing
Marketing
acquisti
Ciao a tutti.
È un titolo (si parla di acquisti online, del genere che si fanno una volta e non ci sono più ulteriori ricarichi)
Il mio dubbio è:
lo traduco con *acquisto unico*,*unico acquisto*, *acquisto una volta e per sempre*?
Any idea?
Thanks
È un titolo (si parla di acquisti online, del genere che si fanno una volta e non ci sono più ulteriori ricarichi)
Il mio dubbio è:
lo traduco con *acquisto unico*,*unico acquisto*, *acquisto una volta e per sempre*?
Any idea?
Thanks
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
2 days 23 hrs
Selected
acquisto una tantum
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille Angelica! ;-)"
+1
29 mins
sottoscrizione (abbonamento) senza limiti di tempo
Valeria, visto che stiamo parlando di servizi e non di "acquisto fisico" di merce (anche se è corretto dire "acquisto di servizi") io la metterei così, anche se è decisamente lunga :)
Note from asker:
grazie Gianni, mi prendo un po' di tempo per decidere ;-) |
2 hrs
acquisto eslusivo
da intendersi come unico...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-21 12:18:39 GMT)
--------------------------------------------------
scusate ho digitato male..."acquisto esclusivo"! :-)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-21 12:18:39 GMT)
--------------------------------------------------
scusate ho digitato male..."acquisto esclusivo"! :-)
Note from asker:
grazie Valentina |
5 hrs
acquisto sporadico
mi viene in mente cosi'...
Note from asker:
grazie Patti, ma non credo faccia il caso mio... ;-) |
+1
7 hrs
acquisto unico per accesso/abbonamento perpetuo
Ciao bella,
ho trovato una referenza dalla quale attingere :-)
ho trovato una referenza dalla quale attingere :-)
Example sentence:
one-off fee= prezzo unico per accesso perpetuo
Note from asker:
grazie Bruna, adesso sarà dura decidere... |
Peer comment(s):
agree |
Gianni Pastore
: Perpetuo! Ecco cosa non mi veniva... ("mumble mumble...eterno... no. Perenne...no, no va...")
23 hrs
|
io non sentivo questa parola dai tempi dei Promessi Sposi...figurati!
|
Discussion
Spero di essere riuscita a spiegarmi ;-s