Mar 15, 2011 10:29
13 yrs ago
English term
suffer
English to Italian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
general conversation
Si parla di una pittrice e del suo amore per l'arte della pittura.
In questo contesto l'uso del verbo 'to suffer' mi risulta strano.
Grazie.
Right through this process, the last five years, the one thing that she is passionate about that she wants to do, that gives her a kick and excitement, is the painting. And it’s the one thing that every time is the first to suffer. So this definitely has given Ros a new excitement, a new impetus.
In questo contesto l'uso del verbo 'to suffer' mi risulta strano.
Grazie.
Right through this process, the last five years, the one thing that she is passionate about that she wants to do, that gives her a kick and excitement, is the painting. And it’s the one thing that every time is the first to suffer. So this definitely has given Ros a new excitement, a new impetus.
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | a subirne le conseguenze/a farne le spese | Elena Zanetti |
3 +8 | a risentirne/a essere colpita | Sara Maghini |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
a subirne le conseguenze/a farne le spese
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
+8
2 mins
a risentirne/a essere colpita
Credo si rifersica a painting, che è la prima cosa ad "andarci di mezzo", insomma!
Peer comment(s):
agree |
Giuseppe Bellone
: Penso anch'io possa essere così. " a patirne, essere influenzata, a sentirne l'effetto" ecc, ecc
2 mins
|
Grazie mille!
|
|
agree |
Monia Di Martino
3 mins
|
Grazie mille!
|
|
agree |
Elena Zanetti
4 mins
|
Grazie mille!
|
|
agree |
darwilliam
11 mins
|
Grazie mille!
|
|
agree |
Danila Moro
: si
53 mins
|
Grazie mille!
|
|
agree |
ossidiana
: yep
1 hr
|
Grazie mille!
|
|
agree |
zerlina
2 hrs
|
Grazie mille!
|
|
agree |
Sara Negro
3 hrs
|
Grazie mille! :-)
|
Something went wrong...