Oct 10, 2018 14:59
6 yrs ago
21 viewers *
English term

Needs to Be Trustless

English to Italian Marketing Finance (general)
Why Cloud Mining **Needs to Be Trustless:**

si parla di criptovalute
Change log

Oct 11, 2018 09:23: writeaway changed "Field" from "Other" to "Marketing" , "Field (write-in)" from "dichiarazione" to "(none)"

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

deve basarsi sulla completa assenza di fiducia

Io direi così. Un sistema trustless, è un sistema costruito per poter funzionare in completa assenza di fiducia.
In pratica le due controparti operano senza doversi fidare l'uno dell'altro.
Ecco una spiegazione del termine
“Trustlessness” is a term often quoted as a feature of blockchain technology but what does that mean and is absolute zero trust a myth or really true? Praised as one of the characteristics that make the blockchain so revolutionary, a trustless system is one where two peers can enter a virtual hand shake agreement, i.e. smart contract, without relying on a trusted third party to facilitate.
Peer comment(s):

agree CristianaC : girerei la frase "non deve basarsi sulla fiducia" o simili, diversamente sembra si dica che si basa sulla "sfiducia"
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search