Glossary entry (derived from question below)
Aug 19, 2008 14:37
16 yrs ago
1 viewer *
English term
ad
English to Italian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Sarà la cosa più elementare dell'universo, ma finora non l'avevo mai incontrata...si tratta di un manuale di istruzioni per un riscaldatore e vengono descritte le varie fasi del funzionamento "ad 1 and 2:Press up button (1) to increase and down button (2) to decrease desired temperature...". Per cosa sta esattamente ad?? GRAZIE!
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | adjustment | Pompeo Lattanzi |
4 | activation/deactivation | Milena Bosco (X) |
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
adjustment
Dal di fuori é più facile...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-19 16:54:28 GMT)
--------------------------------------------------
Ah, ecco, adesso ho capito! 8-(
Volevo dire "regolazione/aggiustamento" come traduzione di "ad(justment)".
Scusate, che figura!...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-19 16:54:28 GMT)
--------------------------------------------------
Ah, ecco, adesso ho capito! 8-(
Volevo dire "regolazione/aggiustamento" come traduzione di "ad(justment)".
Scusate, che figura!...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie per la soluzione corretta"
5 hrs
activation/deactivation
Normally, at least in my experience, "AD" stands for Activation/Deactivation.
Have a great evening, Milena
--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2008-08-19 20:21:39 GMT)
--------------------------------------------------
eg. http://www.acronymfinder.com/Activation/Deactivation-(AD).ht...
Have a great evening, Milena
--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2008-08-19 20:21:39 GMT)
--------------------------------------------------
eg. http://www.acronymfinder.com/Activation/Deactivation-(AD).ht...
Something went wrong...